Последствия отказа в изучении башкирского языка. Языковой вопрос в Башкирии: «Здесь вам не Казахстан В башкирии ущемляют русский язык

Летом 2017 года главной темой в Башкортостане стал языковой вопрос: останется ли преподавание государственного башкирского языка в республике обязательным или нет? Напомню, прокуратура РБ опубликовала разъяснение об изучении башкирского языка в школах республики. Согласно документу, преподавание родных языков, в том числе, башкирского, вопреки согласию родителей (законных представителей) учащихся, не допускается.

Справедливости ради стоит сказать, что проблемы у башкирского языка начались с первых же попыток его введения в качестве обязательного предмета. Причина банальна, и она изначально не касалась общефедеральных трендов – обязательность преподавания башкирского попросту игнорировала региональную специфику. Предлагаю вспомнить попытки повсеместного внедрения обучения башкирскому языку.

Попытка №1. Издание в 1993 году министерством образования Башкортостана приказа №425 "Об учебных планах общеобразовательных учебных заведений РБ с 1993/1994 учебного года". Этот приказ предусматривал введение башкирского языка в качестве обязательного предмета в русскоязычных школах республики (коих было подавляющее большинство и где обучалась основная масса небашкирского населения: татар, русских, чувашей, марийцев и т.д.). Однако после протеста Татарского общественного центра и объединения "Русь" данный приказ был отозван как антиконституционный, т.к. башкирский язык не был на тот момент государственным, т.е. не имел особого статуса, позволявшего введения в отношении него особого положения.

Попытка №2. Связана с принятием в республике Башкортостан регионального закона о языках – это было в 1999 году. Башкортостан последним из всех национальных республик принял подобное языковое законодательство и, соответственно, установил государственные языки республики только в 1999 году. Причиной была внутриреспубликанская ситуация, связанная с тем, что татароязычное население, составляющее треть населения региона, требовало включения татарского языка – наряду с башкирским и русским – в число государственных языков РБ. Этому однако воспротивилась укреплявшаяся в то время башкирская этнократия. Требования по татарскому языку были отражены как в 1992 году – в решениях органов местного самоуправления западной части республики (территории компактного проживания татар), так и в 1997-м – на представительном (первом) Съезде татар Башкортостана. Тем не менее, законное право татарской части населения было проигнорировано.

В условиях Башкортостана это было использовано не сколько для усиления роли башкирского языка, сколько для реанимации политики башкиризации татарского населения

Принятие государственных языков позволяло прописать в региональных законах об образовании пункт об их обязательном изучении. В свою очередь, эта норма опиралась и на 68-ую статью Конституции РФ, утверждающую, что субъекты федерации вправе устанавливать свои государственные языки на равноправной основе с русским языком. В условиях Башкортостана это было использовано не сколько для усиления роли башкирского языка, сколько для реанимации политики башкиризации татарского населения. Сперва башкирский язык вводился в обучение в качестве государственного, затем под разного рода предлогами (схожесть языков и как следствие излишняя сложность их разграничения для учащихся) изучение татарского языка было отменено как предмет в русскоязычных школах, а татарские школы постепенно стали вообще закрывать. При этом стоит упомянуть, что данная политика, направленная на ущемление интересов татарского населения, встретила скрытый саботаж в западной (татароязычной) части республики, результатом чего явилась чистка в 2006 году глав районных отделов образования и даже отдельных "строптивых" директоров с формулировкой "за недостаточное внимание к изучению башкирского языка".

Вопрос об обязательном преподавании башкирского языка поднимался татарскими общественными объединениями в контексте проводимой властями республики политики башкиризации. То есть татарская часть населения РБ выступала против навязывания им башкирского языка – фактически вместо родного татарского. Таким образом проблема изучения башкирского как государственного изначально заключалась в том, что его идеологи сознательно игнорировали этническую ситуацию в республике и выбирали наиболее конфликтные варианты реализации поставленных планов: для них приоритетом являлось не обучение населения РБ башкирскому языку, а, прежде всего, башкиризация татар Башкортостана. Именно поэтому проблемы башкирского языка начались с самого его введения в качестве обязательного – в других же регионах подобные вопросы всплыли позднее, только в конце 2000-х годов.

ФГОС стал могильщиком национально-регионального компонента в системе образования

Никаких "родительских комитетов" против изучения башкирского языка на тот момент не было. Появились они достаточно неожиданно – только в конце нулевых, после того, как в конце 2007 года Госдума приняла федеральный закон №309 "О внесении изменений в части изменения и понятия федерального государственного образовательного стандарта". За длинной формулировкой скрывалась ликвидация национально-регионального компонента в российском образовательном стандарте. В дальнейшем на основе этого закона был создан Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС), который по мнению гражданских активистов национальных объединений стал могильщиком национально-регионального компонента в системе образования.

Вообще, проблема ФГОС в том, что в пункте, касающемся национального компонента, имеется только предмет "родной язык". Т.е. ни истории, ни культуры субъектов РФ в нем нет. Но и здесь своя особенность: предмет "родной язык" преподается по желанию родителей и не является обязательным.

Также во ФГОС напрямую отсутствует такой предмет как "государственный язык республик РФ". Отсутствие такого предмета, по сути, диссонирует с 68-й статьей Конституции России, где прописан пункт о праве республик на принятие своих государственных языков, имеющих такое же право, что и русский язык. Зато ФГОС предлагает вариант с изучением сразу двух иностранных языков.

Возвращаясь к вопросу о преподавании башкирского языка, отметим, что после отставки Муртазы Рахимова башкирский язык хоть и остался обязательным, он стал преподаваться только как государственный – 1-2 часа в неделю (это, конечно же, не касалось башкирских школ и гимназий). Это, в частности, позволило вернуть во многие школы в качестве предмета татарский язык.

В связи с последними изменениями мы опросили несколько школ в РБ о том, получили ли они конкретные указания о новом порядке преподавания языков. Оказалось, большинство наших респондентов не в курсе о предстоящих изменениях.

Ильфир Кутдусов (учитель Байталлинской средней школы Кушнаренковского района):

– Никакой информации о каких-то новых конкретных распоряжениях я сам лично не знаю. Из разговоров со своими коллегами знаю, что они новых инструкций также не получали. Этот вопрос не поднимался на районном педсовете. Т.е. формально всё остается как прежде. Единственное, в нашем районе, насколько я знаю, башкирский язык не изучается в паре школ, которые полностью перешли на учебный план с родным русским языком – но это произошло уже несколько лет назад, именно из-за негативной реакции на политику башкиризации татар. Вообще, исходя из своего профессионального опыта (а работал я как учителем, так и директором и завучем), по татарскому языку в Башкортостане в свое время сильно ударили два фактора: повальная башкиризация образования с закрытием татарских школ, с введением башкирского языка де-факто как родного татарским школьникам и, конечно же, введение ЕГЭ. В результате родители школьников предались апатии относительно изучения родного татарского языка. А ведь совершенно понятно, что татары абсолютно не нуждаются в изучении башкирского, по крайней мере, на протяжении всего школьного курса. Одного года татарам более чем достаточно.

Что касается национального компонента в образовании, то уже давно назрела необходимость разрешить школьникам сдавать ЕГЭ на родном для них языке. Это дало бы возможность для существования в будущем национальных школ в РФ, – говорит Кутдусов.

Дано негласное распоряжение всеми правдами и неправдами собирать подписи с родителей – на согласие изучению башкирского языка

Источник в министерстве образования РБ, на условиях анонимности, сообщил, что вопрос по изучению родных языков отдан на откуп муниципальным образованиям. Напомню, что согласно нынешнему законодательству учредителями большиства общеобразовательных учреждений являются муниципалитеты. В некоторых районах это восприняли как отмашку на более широкое внедрение второго иностранного языка (чаще всего немецкого). И часы на данный предмет выискиваются как раз путем отбора их из часов, ранее отведенных на изучение государственного или родного языка. Например, подобные "эксперименты" по отбору часов, отведенных на изучение родных языков, уже опробованы не только в Уфе, но и в ряде районов: Чекмагушевском, Буздякском и др. Также несмотря на постановление прокуратуры дано негласное распоряжение всеми правдами и неправдами собирать подписи с родителей – на согласие изучению башкирского языка, поэтому из ряда уфимских школ уже пошел поток жалоб на то, что башкирский язык включен в программу без согласия самих родителей.

Вообще, в вопросе об обязательности изучения государственного языка республик есть два аспекта. Первый – это этническая ситуация в регионе: чем выше доля представителей того или иного этноса (носителей того или иного языка), тем выше вероятность того, что обязательность изучения этого языка в общеобразовательных учреждениях будет восприниматься в обществе комплементарно. Например, одно дело – обязательность изучения чеченского языка в Чечне, где чеченцы составляют 93,5% населения республики, и совершенно другое – в Башкортостане, где башкирский язык является родным для 29,5% населения.

Одно дело – обязательность изучения чеченского языка в Чечне, где чеченцы составляют 95% населения республики, и совершенно другое – в Башкортостане, где башкирский язык является родным для 29,5% населения

Второй аспект – практическая сторона вопроса или, проще говоря, насколько велика сфера применения того или иного государственного языка национальной республики. Этим во многом и определяется востребованность изучения того или иного языка (в том числе, среди неносителей языка). Несмотря на то, что при Муртазе Рахимове языковой закон работал в полной мере, сама башкирская интеллигенция оказалась не готова к своей высокой миссии сохранения башкирского языка и культуры. Поэтому весьма симптоматично, что даже на мероприятиях, проводимых башкирскими организациями, и даже в среде общения самих башкирских общественников башкирский язык играет второстепенную роль.

Что касается общественного консенсуса внутри республики по поводу положения башкирского языка, то за ним тянется негативный шлейф, отпечаток еще со времен первого президента Башкортостана Муртазы Рахимова , четко ассоциируемый с авторитарными методами управления республики, сопровождавшимися не только целым рядом перегибов в национальной политике, но и банальными политическими репрессиями. И что особенно усугубляет ситуацию – башкирские общественники в отстаивании положения башкирского языка апеллируют к эпохе Рахимова, приводя его в качестве безусловного примера для подражания, что, конечно, ничего кроме раздражения у 71% небашкирского населения республики вызвать не может.

Каждый ребёнок, который живёт и учится в Башкортостане, обязан знать и изучать язык той земли, которая является его домом. Изучение ещё одного языка расширяет кругозор ребёнка, позволяет ему глубже понять культуру Родного Края. Изучение башкирского языка (второго государственного в Башкортостане), наравне с русским, создаёт у ребёнка дополнительные навыки, которые помогут ему потом в изучении следующих - иностранных языков. Даже если в повседневной жизни, например русским детям, башкирский язык не требуется, но его знание всё равно необходимо, как базис и основа, как знание прочих наук типа химии или физики, которые также далеко не всем потом будут необходимы в жизни, но их изучение тоже обязательно в школе…

Что-то примерно такое я прочитал в качестве доводов защитников обязательного поголовного изучения башкирского языка в школах Башкортостана, когда совершенно внезапно для себя обнаружил, что в с 2006 года этот предмет является обязательным .

Я, если честно, был до глубины души поражён…

Нет, в моём детстве у нас были в школе «башкирские» классы (это был «А» класс), но детей там всегда было мало и вообще они (дети из «А» класса) всегда были какие-то отчуждённые. И в общих классах у нас были башкиры, и мы всегда прекрасно ладили, и не было между нами никак культурных преград, и допускаю, что по-башкирски они умели говорить, но вот с «А» классами у нас как-то никогда не складывались отношения…

Начав мониторить интернет по данному вопросу (так как моей дочери через 2 года в школу - интересует), выяснил, что в настоящий момент среди родителей школьников зреет бунт против изучения башкирского языка (спустя 11 лет))) Одновременно адепты обязательности изучения башкирского языка (в основном из некоего «Конгресса башкирского народа») также в ответ активизировались: призывают Хамитова, как президента Башкирии, а также министра образования Башкирии, защитить титульный язык от нападок родителей, который не хотят, чтобы их дети учили башкирский.

Кстати, ни президент Глава республики Башкортостан башкир Хамитов , ни министр образования башкирка Шафикова не оправдали надежд свежеорганизованного и нигде не зарегистрированного Конгресса башкирского народа (не путать с Всемирным курултаем башкир), поэтому те от безысходности стали организовывать митинги и прочие протестные акции, с удовольствием поддерживаемые местной национальной башкирской элитой и некоторыми местными СМИ , под девизом: «Хамитова в отставку!»

Я не буду долго здесь теоретизировать на тему «обязаны/не обязаны» наши дети изучать башкирский язык (прим.: кстати, прокуратура сомневается в такой «обязательности») , но я обращусь к простому и всегда удобному методу логично-рационального мышления.

Итак, нужен ли моему ребёнку башкирский язык?

Для начала, из моего личного жизненного опыта:

Я и моя жена - русские (мои предки из рязанской губернии, предки жены из Украины), всю жизнь живём в Уфе. Большинство всех наших родственников, друзей и знакомых - русские. При этом, среди них есть, конечно же… НЕрусские, но я даже не знаю - башкиры они или татары, не вижу никакой принципиальной разницы и никогда даже не интересовался их национальностью, затруднений в общении не испытываем. Случались ли в моей жизни моменты, когда башкирский язык был бы мне нужен? Нет. То есть за 35 лет моей жизни необходимость такого знания не возникла НИ-РА-ЗУ.

Окей. Но, возможно, в будущем ситуация поменяется, и знание языка народа, которого по статистике в республике менее 30%, а в моём городе менее 15% , настолько потребуется моей абсолютно славянской девочке, что я буду потом локти кусать, что не дал ей возможность его в детстве изучить? Вряд ли)))

Хорошо. Но вот «защитники башкирского языка» говорят, что раз я живу в Башкортостане, то мои дети должны изучать башкирский язык из уважения к этой земле, которая когда-то, много столетий назад, безраздельно принадлежала башкирам.

Я сомневаюсь в стройности и непоколебимости этой логической цепочки: живёшь здесь - значит, обязан знать местный язык. Например, если обратится к опыту «оплота демократии», то там никому даже в голову не придёт, что американцы обязаны изучать язык индейцев .

Башкирский - второй государственный? Окей. Но, например, в другом «оплоте демократии, либерализма и толерантности» - Европе, есть много стран, где одновременно существует несколько государственных языков (например, Швейцария , Австрия или Бельгия), и европейцам не приходит как-то в голову заставлять своих граждан изучать их все. Более того, по общему правилу обязательным к изучению всегда признаётся самый распространённый язык в данной местности, а вовсе не тот, который исторически там когда-то много столетий назад был. И это логично и рационально, не так ли?

Или, вот допустим, республика Крым, где государственными одновременно являются 3 языка - русский, украинский и татарский. И что, вы думаете, что крымских детей заставляют учить все 3 языка одновременно?!

И кроме того, у нас в стране полно национальных республик, и если я буду переезжать, то моему ребёнку каждый раз придётся новый язык учить?! Бред какой-то…

Хорошо, отбросим все эти юридические и морально-философские размышления на тему «должен/не должен» и вернёмся исключительно к плоскости практической необходимости .

Итак, мы уже выяснили, что в повседневной жизни трудно себе представить ситуацию, когда знание языка национального меньшинства было бы крайне необходимо моему ребёнку. Но, может быть, ещё какие-то доводы у адептов башкирского языка будут?

«Знание лишнего языка не повредит».
Вам надо - вы его и учите, не надо это всем навязывать. Нет никаких затруднений с дополнительным изучением «родного», в том числе и башкирского языка в школах, но зачем всем навязывать чужой, да ещё и явно вымирающий язык?!

Последняя фраза про «вымирающий язык» тут же провоцирует следующий довод башкирских активистов: «Вот именно! Наш язык вымирает, потому что его планомерно выдавливают! А его требуется сохранить!»
Окей, ребята, я вас понял. Но тут есть простой вопрос, ответ на который всё прояснит: почему башкирский язык вымирает? почему очень многие башкиры в городах его почти не знают? Да потому что он НЕ НУЖЕН. Он вымирает в силу объективных исторически-эволюционных причин. И именно поэтому в моём родном городе половина из этих 15% горожан-башкир по-башкирски не знают более ста слов . Хотите, чтобы башкирский язык сохранился? Окей. В чём проблема-то?! Учите своих детей ему хоть по пять часов в день, хоть до посинения, а мы-то все - люди других национальностей - здесь при чём?!

Примечание: более того, как показывает практика, если есть возможность выбирать, то подавляющее большинство родителей-башкир в городах отказывается от углублённого изучения башкирского, прекрасно понимая бесперспективность этого языка и бесполезность потраченных усилий своих детей на его изучение .

«Знание башкирского языка может пригодиться. Не каждому ведь в жизни нужны знания химии или физики, но, тем не менее, все их учат».
И вот в этом доводе «адепты башкирского» раскрывают свою неадекватность во всей красе. Это ведь насколько нужно быть оторванными от действительности, чтобы сравнивать необходимость изучения ребёнком основополагающих фундаментальных наук и язык, который знает примерно 1 миллион человек, да и те живут, в основном, в сельской местности где-то на просторах «средней полосы» России возле старых Уральских гор. Это ж нонсенс! Эти граждане точно на учёте в психдиспансере не состоят?!

«Если ребёнок будет знать башкирский, то он сможет общаться с башкирами на их родном языке»
О, офигеть! Охрененный довод. Только вот беда, я ещё не встречал башкир, которые не знали бы русского языка, а в маленькие глухие деревни я, слава богу, не езжу. Тогда какого хрена мне моему ребёнку учить башкирский?! Для того, чтобы какому-то гипотетическому башкиру стало бы приятно оттого, что моего ребёнка заставили этот язык выучить?! Иными словами, башкирские националисты искусственно создали ситуацию, когда десятки и сотни тысяч детей по всей республике принудительно обучают вымирающему языку, чтобы они (эти дети), в какой-то нереальной шарово-вакуумной ситуации, предпочли бы пообщаться на нём, вместо русского?!

Примечание: кстати, всегда в этой связи вспоминаю одну историю, которая случилась со мной однажды, примерно 10 лет назад. Тогда довелось мне по работе прожить в Сибае (один из самых отдалённых городов Башкирии) примерно неделю, и там одна русская девушка мне возмущённо рассказывала, как однажды, когда она училась в старшем классе, её вызвал по какому-ту вопросу директор школы, и когда она зашла в его кабинет и поздоровалась, тот ей раздражённо по-башкирски в ответ заявил: «Выйди, и зайди, как надо!» В том смысле, что, когда заходишь, здороваться у них требовалось исключительно на башкирском языке. Да, вот так вот…
Но это, конечно же, к делу не относится. Продолжу…

Следующий, один из ключевых доводов от утырков «защитников башкирского языка» звучит так: «Почему башкирские дети обязаны изучать русский язык, а русские дети, живущие в Башкортостане, башкирский язык учить не должны?!»
Ну, во-первых, на основании вышесказанного. А во-вторых, потому что русский язык - это язык межнационального общения в России, который знает 99% населения, и этого достаточно, чтобы в изучении данного языка, в том числе и для башкирских детей, была бы практическая необходимость. Но могут и не учить. Только что они без русского языка в России будут делать?!

А вообще, вся эта история с навязыванием башкирского языка и разразившаяся истерия башкирских националистов, когда возникла угроза отмены этой нездоровой «обязаловки», всё это напомнило мне события моего «перестроечного» детства, когда на заре «парада суверенитетов» я помню, видел и слышал тогда, лозунги такого рода: «Русские - в Рязань, татары - в Казань!» По-моему, неплохо бы было более подробно заняться всей этой местной, внезапно активизировавшейся, националистической шушерой .

Примечание: кстати, именно поэтому, в своё время, когда Путин укреплял свою «вертикаль власти », в Башкирию назначили «со стороны» Хамитова - чтобы он рассеял бы устоявшуюся клановость местных националистов в республике.

Башкир и башкирский язык ущемляют? Да вы очнитесь! От трети до половины госслужащих - это башкиры , хотя национальные пропорции населения другие. Сколько в Башкирии местных государственных телеканалов? А сколько из них на башкирском языке? А сколько проводится национальных башкирских мероприятий? А проводятся они, между прочим, на общие республиканские деньги, которые поступают в общий бюджет республики, но тратятся с явным непропорциональным перекосом в пользу местного национального меньшинства.

Так что, заткнулись бы уж что ли, попутавшие берега националисты, а то и не только про навязывание башкирского языка речь зайдёт…

P. S. Но в качестве примирительного финала вполне могу допустить существование некоего обязательного курса по изучению, допустим, наиболее распространённых 100 слов или фраз на башкирском языке с итоговым зачётом. Ну, для общего понимания. Но не более того.

А вы что думаете по этому поводу?

Лодку раскачивают местные башкирские элиты, которые мечтают вернуть достаток времён «самостоятельности»

44 (29.3 % )

23:58 — REGNUM

В Башкирии после периода относительного затишья вновь разгорелись споры вокруг изучения государственных и родных языков русскоязычными школьниками в школах и классах с русским языком обучения. Дискуссия возникла после обнародования данных прокурорской проверки и интервью главы региона Рустэма Хамитова одному из изданий, где была затронута тема преподавания башкирского языка. Опрошенные ИА REGNUM эксперты сошлись во мнении, что языковая политика в республике должна идти в полном соответствии с федеральным законодательством.

Александра Майер © ИА REGNUM

Прокурорские проверки совместно с представителями Рособрнадзора по вопросам изучения башкирского языка прошли в школах республики в середине мая. Как рассказала агентству председатель комитета по защите прав русскоязычных школьников Наталья Будилов а , было проверено около 300 школ. Проверка показала, что в большинстве школ республики башкирский язык как государственный включен в обязательную часть основной общеобразовательной программы учебных планов в качестве обязательного предмета, в то время, как эта дисциплина может входить только в часть учебного плана, формируемую участниками образовательных отношений, то есть должна включаться в учебный план только по желанию родителей.

Напомним, прокурорской проверкой в школах выявлены факты ущемления прав родителей на выбор учебных планов, их несоответствие Федеральным государственным стандартам (ФГОС), учебные планы принимаются без учета мнения родителей в школах Уфы, Нефтекамска, Октябрьского, Архангельского, Балтачевского, Благоварского, Гафурийского, Давлекановского, Стерлитамакского районов, что противоречит требованиям статьи 44 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации». Во многих школах башкирский язык преподается в ущерб изучению русского языка: например, в обязательной части учебного плана МОБУ (с русским языком обучения) села Имендяшево Гафурийского района количество часов в первом классе, отведенных на изучение башкирского языка, составляло 5 часов, на русский язык выделено всего 2 часа.

Родительские активисты считают, что нарушения стали возможными из-за давления на руководство школ со стороны Министерства образования Башкирии и представителей районных администраций, которые заключают с директорами школ контракт и могут контракт не продлить в случае «непослушания». Директоров заставляли принимать тот учебный план, который выгоден региональному Минобру и чиновникам, то есть план обучения с башкирским языком. Директора русскоязычных школ и работники министерства образования республики намеренно вводили в заблуждение родителей, что башкирский язык является обязательным к изучению предметом. Даже на сайте министерства образования висели старые планы учебные, в которых башкирский язык стоял в обязательной части.

По словам Будиловой, в течение нескольких месяцев они собирали жалобы от родителей школьников из разных районов Башкирии, опубликованные на сайте правительства РБ и официальные ответы чиновников. Родители рассказывали, что их детей, в нарушение закона, практически лишают возможности выбрать для углубления знаний любые предметы, кроме башкирского языка. Имелись и другие факты нарушения образовательных прав учащихся. «Ко мне обращались родители из Стерлитамака, они рассказывали, что в обычной школе с преподаванием на русском языке, несмотря на протесты родителей, башкирский язык ввели уже в первом классе, хотя по закону башкирский язык как государственный может изучаться только со второго класса, если этого желают родители. В одной из гимназий города Янаула все школьники разных национальностей со второго по 11 класс изучали башкирский язык 3 часа в неделю в качестве родного дополнительно к двум часам башкирского как государственного языка, всего 5 часов в неделю», — отметила консультант Комитета по защите прав русскоязычных школьников Башкирии Галина Лучкина .

По словам присутствующих на проверке, многие директора школ показали полную некомпетентность в области законодательства применительно к изучению родных и государственных языков. Сначала некоторые директора бравировали: «Да что нам эта проверка, мы не боимся, за нас есть кому постоять», но впоследствии, убедившись в шаткости своей позиции и несоответствии её федеральному законодательству, меняли своё мнение.

Из ответа республиканской прокуратуры от 25 мая 2017 года в адрес Будиловой следует, что прокурор республики внес представление в адрес главы Башкирии Рустэма Хамитова, которое «находится на стадии рассмотрения».

Александра Майер © ИА REGNUM

Из истории вопроса

Обязательное изучение башкирского государственного языка во всех школах и многих детских садах республики было введено в 2006 году по настоянию тогдашнего главы Башкирии Муртазы Рахимова . Башкирский государственный язык преподавался русскоязычным учащимся (таких в республики большинство) в рамках национально-регионального компонента (НРК) общего образования, который на тот момент находился в ведении региональных властей. Труднее всего, по словам общественников, пришлось русскоязычным детям с речевыми расстройствами, гиперактивностью, ограниченными физическими и ментальными возможностями. Во многих русскоязычных детских садах были сокращены ставки логопедов, на их место принимали учителей башкирского языка. Нелегко давалось изучение башкирского языка русскоязычным первоклассникам с речевыми проблемами (их доля среди первоклашек составляет до 25%).

По инициативе Госдумы в 2007 году понятие НРК было упразднено. Согласно обновленному федеральному закону «Об образовании» все школы России перешли на единый федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС). По этому документу, основная образовательная программа делится на две части: обязательную часть и вариативную часть, формируемую участниками образовательных отношений, то есть учениками, родителями и педагогами.

В языковую обязательную часть программы входят русский язык, родной (нерусский) язык и иностранные языки. Но ФГОС не предусматривает обязательного преподавания нерусского языка в том случае, если он не является ни родным, ни иностранным. Преподавание региональных языков относится к добровольной (вариативной) части образовательной программы. Родители, как представители интересов учащихся, вправе выбирать один из нескольких вариантов учебного плана, как с башкирским государственным языком, так и без него.

Незамеченное совещание

Предположительно, что итогом «рассмотрения» стало совещание по вопросам преподавания государственных и родных языков в регионе, которое 15 июня в Доме Республики провел глава Башкирии Рустэм Хамитов. В беседе приняли участие члены правительства РБ, руководители профильных министерств и ведомств, представители научного сообщества. В информации с официального сайта главы республики было отмечено, что по итогам проверок, проведённых Рособрнадзором в общеобразовательных учреждениях региона, выявлен ряд нарушений законодательных норм в части использования учебников и методических пособий, нормирования учебного процесса, а также несоответствия локальных актов некоторых школ нормам федерального и республиканского законодательства об образовании. «Приоритетом деятельности органов управления образованием и образовательных организаций должно быть удовлетворение потребностей школьников в изучении родных языков при условии строгого соблюдения федерального и республиканского законодательства», — подчеркивалось на совещании.

У экспертного сообщества и общественности факт проведения совещания не вызвал какого-либо резонанса.

Александра Майер © ИА REGNUM

Язык и карьера, они, если честно…

Всплеск эмоций разразился 20 июня, после опубликования на одном из ресурсов интервью с Рустэмом Хамитовым. В этом интервью руководитель республики отметил, что «башкирский государственный язык преподается во всех школах в объеме от 1 до 2 часов» начиная со второго класса. «Родной язык может быть и башкирский, и русский, и татарский, и чувашский, и программа отводит на изучение родных языков по выбору родителей от 2 до 3, до 4 часов в неделю. Итого, получается, если о башкирском языке, в пределе 1 плюс 4 — это 5 часов. Так вот, для изучения родного языка нужно согласие родителей письменное. Это первое. Второе — и это главное условие — если такое согласие есть, то дети изучают тот или иной родной язык в школе. На сегодняшний день мы знаем, что в ряде школ есть нарушения, что не у всех родителей получено письменное согласие на изучение башкирского языка. Вот еще раз к 1 сентября мы хотим навести в этой части, что называется, порядок, опросив родителей, проведя классные родительские собрания», — констатировал Хамитов.

По мнению главы республики, «на сегодняшний день никакой сложности нет для тех, кто хотел бы изучать в качестве родного башкирский язык и для тех, кто хотел бы изучать в качестве родного русский». Хамитов дал небольшой исторический экскурс: «Ситуация с изучением родных языков в школах восходит к 90-м годам. Тогда принимались очень жесткие законы в республиках, когда были просто обязаны и всё. Потом модифицировалось законодательство, смягчались условия. Далее были реформы в этой части, и последняя из них в 12-м, 13-м году, когда родной язык перестали изучать в 10−11-м классе. А было ведь — с 1-го по 11-й. Сегодня 1-го нет, 10-го, 11-го нет — и ничего не произошло. Наши граждане очень разумно подошли к этой истории и спокойно, без всяких конфликтов и противоречий ее восприняли. Следующая итерация, следующий шаг по смягчению позицию, конечно же, он будет. И никакой сложности, страшной притом, когда нагнетаются страсти, когда об этом говорится, противоборствующие стороны появляются, — нет».

Насколько точен был глава республики в трактовке республиканского законодательства, ещё предстоит выяснить, но описывая психологическую составляющую языковой коллизии он был, безусловно, прав: в большинстве своём жители республики, имея собственное мнение по этому животрепещущему вопросу, воспринимают сегодняшние лингвистические реалии достаточно спокойно. Исключения, однако, имеются. Отдельные представители отдельных национальных движений расценили беседу ведущего и главы республики как программные заявления, чем были крайне встревожены.

Масштабы бури в стакане воды, вызванной этими словами, можно оценить по заголовкам: «Хамитов вновь упраздняет башкирский язык», «Прокуратура Башкортостана попросила главу республики Рустэма Хамитова разобраться с башкирским языком, «В школах могут отменить обязательное изучение башкирского языка». Чисто технический вопрос о выборе учебных планов сопровождался тенденциозными заявлениями о том, что «обязательное знание языка нужно требовать у всех представителей бюджетной сферы, включая врачей, полицейских и политиков, и чтобы от знания национального языка, как это сделано в Казахстане, зависела карьера жителей республики», «хамитовское министерство образования не делает никаких попыток для подготовки учителей», «противники изучения башкирского языка поддерживаются из Москвы» и привычными штампами об «антибашкрских настроениях», «неуважении» и угрозе «ликвидации национальных республик».

Александра Майер © ИА REGNUM

Мнения экспертов: Башкирия это вам не Казахстан!

Бывший лидер Всемирного курултая башкир Азамат Галин со свойственной ему самоиронией отметил, что проблему изучения башкирского языка детьми, которые не являются его носителями, можно отнести к всеобщей проблеме большинства языков, в перспективе и русского. «Глобальная экономика стирает не только границы, но и языки. Для добровольного изучения языка апелляция к традициям, обычаям и границам не стимулирует «неносителей». Заставлять учить возможно, невозможно заставить выучить язык. Должна быть лидирующая отрасль, которая мотивирует. К примеру, раньше в космосе все говорили по-русски, так как Россия была лидером. Теперь за лидерство уже борются английский и китайский языки, это естественный процесс. Остановить его не получиться, можно попробовать замедлить. Вывод простой: станьте лидером, и все будут учить язык сами. Со всей серьёзностью общественный деятель считает, что принудительная система всеобщего изучения башкирского языка была внедрена Рахимовым для демонстрации его лояльности к башкирам.

Политолог Дмитрий Михайличенко также назвал текущее состояние проблемы с изучением башкирского языка в республике инерцией рахимовской политики по созданию особого положения «титульной нации». «Характерно, что журналисты в Москве воспринимают Башкирию как национальную республику. Я на это всегда возражаю, «а что Саратовская область — безнациональная?». У нас республика — многонациональная, а не национальная и говорить нужно о сохранении традиций, культуры и языка всех языков традиционных этносов (башкир, русских и татар). К тому же в республике очень много межнациональных браков и людей со смешанной (инклюзивной) идентичностью», — считает эксперт. Собеседник агентства уверен, что вопрос изучения башкирского языка должен стать вопросом общественного консенсуса. «При этом, конечно же, директивно его навязывать не стоит. Это элементарно не приведет к положительному результату, но обязательно встретит сопротивление. В данном случае важно, чтобы институты гражданского общества и сами граждане договаривались в каждом конкретном случае. Навязывать, подчеркну, нельзя. Роль республиканской власти и, прежде всего, Минкульта я вижу в том, чтобы установить, а не имитировать этот диалог», — подчеркнул политолог.

Эксперт с сожалением констатировал, что некоторые активисты пытаются решить вопрос в лоб. «Но ситуация сложнее. Если вы хотите, чтобы люди изучали башкирский язык, сделайте привлекательные формы. Интерес к языку просыпается не приказами (в Туркменистане и Узбекистане, и Латвии все это уже было), а мягкой силой, созданием привлекательных, современных форматов (геймификация, например). Говорить о том, что нужно платить «дань уважения», я считаю, неправильно. Если я не знаю башкирского — это не значит, что я не уважаю культуру этого народа. У меня много друзей башкир, я пять лет изучал историю башкир и уважаю традицию этого самобытного народа. Но это не означает, что мои дети должны платить какую-то «дань». И мне кажется оскорбительной ситуация, когда директор школы или какой-либо чиновник из Минобра директивно будет указывать», — подытожил Михайличенко.

Татарские общественники, предпочитая не упоминать языковую проблему (этнолингвистический конфликт) в Татарии, полагают, что «языковая политика в республике должна идти в полном соответствии с федеральным законодательством, которое дает представителям учащихся возможность определять, будет или нет их ребенок учить башкирский или любой другой национальный язык».

Рядовые уфимцы отвечают кратко: «Башкирия — это вам не Казахстан, Башкирия — это Россия, а с языками как-нибудь сами разберёмся, морды только из-за языка у нас никогда друг другу не били, не бьют, и бить не будут»

История вопроса

В национальных республиках многие годы существовала проблема с преподаванием родных я� �ыков, были жалобы на принуждение к изучению родных языков, в частности татарского. Родители русскоязычных школьников жаловались на превалирование татарского языка над русским. Прокурорская проверка, проведённая в республике в 2017 году в рамках поручений Владимира Путина, выявила массу нарушений, в том числе почти во всех школах Татарии объём уроков русского языка был ниже нормативов, утверждённых Минобрнауки РФ. Нарушения прав учеников было устранено и теперь родители могут выбирать программу, где самостоятельно определяют родной для своего ребёнка язык. В Татарии русский язык в качестве родного выбрали свыше 115 тыс. родителей.
В Башкирии и Татарии на сегодня действуют республиканские программы поддержки родных языков.

В непростой ситуации оказался ученик одной из школ Уфы. Шестиклассника Владислава Мартинса оставляют на второй год за отказ изучать башкирский. Такое решение принял педагогический совет. Формально этот предмет не является обязательным и, несмотря на хорошую успеваемость по остальным дисциплинам, школьника заставляют вновь пройти всю программу. Родители мальчика пытаются оспорить действия учителей, ссылаясь на законное право, но безуспешно. В трудностях и противоречиях разбирался Михаил Чернов.
КОР: В табеле успеваемости 6-классника Владислава Мартинса четверки по истории, математике и литературе, пятерки по ИЗО и технологии. Тройки по русскому и биологии. И всего одна двойка по башкирскому языку. Не аттестован, потому что не ходил.
ВАДИМ МАРТИНС (ПАПА ВЛАДИСЛАВА МАРТИНСА): Просто нам навязывают этот башкирский язык. Мы его не изучали, я не изучил, родители мои не изучали. Мы прекрасно живем, живем в Уфе. ЕГЭ сдавать же нам по русскому, не по башкирскому. Башкирского вообще же в аттестате потом нету.
МАЛЬЧИК: Мне важнее русский язык и английский, чем башкирский.
КОР: Чтобы их сын не учил башкирский, настояли родители. Об этом они уведомили директора школы и в течение 2-х лет забирали ребенка с уроков национального языка. За это Влада и оставили на 2-й год. Родители получили уведомление из школы и в ответ пожаловались в прокуратуру. Свое обращение со ссылкой на статьи Конституции выложили в Интернете. В родной школе Мартинсам теперь не рады.
ЖЕНЩИНА 1: Я беседу вести не буду, я просто прокомментирую то, что с законодательством у нас нарушений нет.
КОР: Вы с родителями не можете переговорить?
ЖЕНЩИНА 1: Нет, не могу.
КОР: Сеять разумное, доброе, вечное надо и на башкирском, убеждают учителя, а родители 6-классника не осознают всей важности родного языка, говорят в школе.
ВАЛЕРИЯ КИНЗЯГУЛ (ПРЕПОДАВАТЕЛЬ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ): Мы живем в республике Башкортостан. Башкиры считаются коренным народом этой республики, я считаю, что большую ошибку совершают те, которые отказываются изучать башкирский язык государственный.
КОР: В местном министерстве образования родную речь тоже поддержали. Башкирский язык в республике второй государственный, а значит, изучать его обязан каждый, таким образом, без экзамена по национальному языку аттестат о среднем образовании Владиславу Мартинсу не получить.
АЛЬФИС ГАЯЗОВ (МИНИСТР ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН): Сегодня можно отказаться, допустим, от башкирского, завтра от химии там и так далее, такого не бывает.
ЗОЯ МАРТИНС (МАМА ВЛАДИСЛАВА МАРТИНСА): Вице-премьер республики выступал по телевизору вчера вечером. Она объяснила так, что наш ребенок должен учить башкирский язык для того, вдруг у него появится сосед, который не понимает по-русски, чтобы он с ним смог общаться или вдруг он женится на башкирке.
КОР: Чтобы убедить сесть за учебники башкирского, методы используют далеко не педагогические, рассказывают родители. В школе Влад отличается примерным поведением, но с тех пор, как он отказался учить национальный язык, их вызывали и на школьный совет по профилактики правонарушений и в комиссию по делам несовершеннолетних.
Чтобы не идти второй раз в 6-й класс, в школе предложили своеобразное решение — сдать башкирский экстерном, перейти на домашнее обручения, либо в класс коррекции, устно намекнули, есть еще вариант перебраться в другой регион. Впрочем, уезжать из республики родители Владислава пока не планируют.
Михаил Чернов, Игорь Акимов, Олеся Оргеткина, Олег Брыкин, «НТВ». Башкирия.

В республике Башкирия развернулась борьба против насаждения башкирского языка в русскоязычных общеобразовательных школах. Возмущенным родителям удалось добиться первых успехов – республиканская прокуратура в конце мая выявила нарушения и пообещала привлечь одного из директоров к дисциплинарной ответственности.

39-я гимназия в Уфе считается одной из лучших школ Башкирии. Сюда стремятся пристроить своих отпрысков даже семьи из отдаленных районов города. Однако в последнее время гимназия стала настоящим полем битвы между сторонниками и противниками изучения башкирского языка. Родители учеников этой гимназии объединились в Комитет по защите прав родителей и учащихся образовательных учреждений с русским языком обучения в Башкирии и пытаются отстоять право своих детей не изучать башкирский язык в обязательном порядке.

Проблема назревала уже давно. Еще в 2006 году по распоряжению администрации Уфы во всех 160 учебных заведениях города были введены обязательные уроки башкирского языка. Это было сделано в рамках национально-регионального компонента (НРК) общего образования, который на тот момент находился в ведении региональных властей. Инициаторов нововведения не смутило, что по результатам всероссийской переписи 2002 года в миллионной Уфе проживало 50% русских, 28% татар и только 15% башкир.

Однако по решению Госдумы в 2007 году упоминания об НРК исчезли из федерального закона «Об образовании», и все школы перешли на единый федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС). Согласно этому документу, основная образовательная программа делится на две части: обязательную часть и часть, формируемую участниками образовательных отношений, к коим относятся ученики, родители и педагоги.

Помимо прочих предметов, в обязательную часть программы входят русский язык, родной (нерусский) язык и иностранные языки. Но ФГОС не предусматривает обязательного преподавания нерусского языка в том случае, если он не является ни родным, ни иностранным. Иными словами, те школьники, чей родной язык – русский, по закону не обязаны изучать государственные языки тех республик, где они живут. Преподавание местных языков относится к добровольной (вариативной) части образовательной программы.

Тем не менее, власти многих республик, включая Башкирию, продолжают навязывать русскоязычным учащимся изучение национальных языков, тем самым лишая родителей права выбора. Вместо того, чтобы потратить часы вариативной части учебного плана на математику или английский, школьников вынуждают изучать сложную грамматику тюркских и финно-угорских наречий, которая зачастую не по силам даже студентам языковых вузов. К тому же знания, вынесенные с этих уроков, едва ли могут пригодиться в реальной жизни или при получении высшего образования.

Низы недовольны, верхи бездействуют

Недовольство этой ситуаций всё чаще прорывается наружу. Как рассказала корреспонденту сайт Галина Лучкина, член Комитета по защите прав русскоязычных в Башкирии, аналогичные инициативные группы действуют также в Татарстане, Бурятии и Коми. «Лет 5 назад мы даже параллельные митинги за русский язык проводили: они в Казани, а мы в Уфе, вставали в одиночные пикеты за право русских детей полноценно изучать родной язык. В 2012 году нас, родителей из Татарстана, Башкирии, Бурятии и Коми, даже приглашали в Госдуму, внимательно выслушали и обещали помочь, но с тех пор ничего не было сделано », - говорит Лучкина.

В мае очередной скандал на эту тему разразился в Казани. Новая гимназия, открытия которой долго ждали жители района Азино, по факту оказалась татарской: на четыре татарских класса там будет приходиться один нетатарский, что явно не отражает национальный состав района. Многие родители выразили свое возмущение тем, что детей с татарскими фамилиями автоматически зачисляют в классы с татарским языком обучения.

Президент Института национальной стратегии Михаил Ремизов в интервью сайт назвал подобную языковую политику «актом этнической дискриминации» .

«Важно, что присутствует по сути правовая дискриминация русского населения, которое не имеет возможности выбирать изучение русского языка как родного. Учебные часы делятся на изучение государственного и родного языка, государственный – это русский, а в качестве родного изучается только татарский или башкирский. Получается, на территории этих республик русский язык не имеет для русского населения статуса родного языка , - поясняет эксперт. - Этот вопрос не раз ставился в стенах Госдумы, даже в Комитете по межнациональным отношениям, его мягко затрагивал и президент в том ключе, что надо обеспечить большую свободу выбора для родителей. Тем не менее, воз и ныне там, и проблема не решена », - говорит Михаил Ремизов.

По словам эксперта, попытки изменить к лучшему ситуацию с русским языком в национальных республиках блокируются на самом верху.

«Прежний глава думского комитета по делам национальностей, Гаджимет Сафаралиев, выступал за принятие мер, которые бы языковую проблему решили. Но сейчас комитет возглавил Ильдар Гильмутдинов, представитель Татарстана, который проводит четкую линию на этническое лоббирование, поэтому шансы на принятие Думой подобного рода решений снизились », - подчеркивает Ремизов. Кстати, сам Гильмутдинов отказался отвечать на вопросы сайт о положении русского языка в национальных республиках Поволжья.

Уфимская гимназия стала полем битвы

Пока власть игнорирует проблему, родителям на местах самим приходится бороться за свои права. В Уфе Комитет по защите прав русскоязычных родителей и учащихся Башкирии возглавила Наталья Будилова , мать двоих детей, обучающихся в 39-й уфимской гимназии. Руководство учебного заведения долгое время не позволяло ей выбрать для своих детей вместо башкирского языка другой предмет.

Будилова пожаловалась на нарушение федерального законодательства в прокуратуру Башкортостана. И 25 мая оттуда пришел обнадеживающий ответ (копия документа имеется в распоряжении редакции сайт): в 39-й гимназии выявлены нарушения при составлении учебных планов, виновное должностное лицо привлечено к дисциплинарной ответственности, а о ситуации доложено главе республики.

Корреспондент сайт поговорил с Натальей Будиловой о произошедшем.

Наталья, сколько часов в неделю отводится башкирскому языку в программе общеобразовательных школ с русским языком обучения?

Обычно два урока, но есть школы, где башкирский учат три или пять уроков в неделю. Кроме того, все 10 лет у нас изучается такой предмет, как «Культура Башкортостана». Там проходят только башкирских поэтов и деятелей культуры. На это уходит еще один урок в неделю.

- В какой момент вы для себя решили, что ваши дети не будут учить башкирский язык?

Моя дочь сейчас перешла в пятый класс, сын учится в седьмом. В пятом классе, когда началось обучение башкирскому языку, сын стал приходить ко мне с учебником по этому предмету и жаловаться, что ничего не понимает, хотя он у меня отличник и всегда учился очень хорошо. Он не понимал ни как выполнить задание, ни как сделать домашнюю работу. Я стала спрашивать у других родителей, как они выкручиваются. Оказалось, что их детям помогают родственники или знакомые башкиры. Тогда я пошла к учителю и сказала, что для моего сына и других русскоязычных детей надо создать особую группу с другими методиками преподавания, рассчитанными на неносителей языка. Но педагог отказался пойти навстречу, требовал, чтобы дети заучивали наизусть длинные стихотворения на башкирском, в которых они не понимали ни слова. А тем, кто не хотел этого делать, просто ставил двойки.

- И вы решили бороться за свои права?

Сначала я просто села за компьютер, зашла на сайт министерства образования республики Башкортостан и с удивлением обнаружила, что башкирский язык не является обязательным. От нас просто скрывали эту информацию. Никто из родителей, включая меня, не знал, что мы можем по закону отказаться от этого предмета в пользу другого. И в конце учебного года на родительском собрании я объяснила другим родителям, что согласно базисному учебному плану башкирский язык находится в части, формируемой участниками образовательных отношений, и поэтому мы можем в эту часть включить любой другой предмет. И родители практически единогласно подписали заявление на имя директора, чтобы башкирский язык заменили на русский, математику или английский.

- Наверно, вас поддержали только русские родители?

Уфа и другие крупные города Башкирии - по преимуществу русские, и очень много учащихся нашей 39-й гимназии происходят из русских семей. Но изучать башкирский язык не горят желанием и представители других национальностей. Например, в нашем классе 36 детей. Из них три башкира, остальные - русские и татары. Только родители одного ребенка-башкира изъявили желание изучать башкирский язык. Остальные хотели поменять его на русский или английский. Кстати, для тех, кто хочет полноценно освоить башкирский, существует немало школ с башкирским языком обучения, и непонятно, зачем навязывать его в русскоязычных школах.

Шовинисты отыгрываются на детях

К сожалению, понимания в школе Наталья не нашла. Возможно, на директора оказывалось давление со стороны более высоких структур.

- Школа пыталась учесть пожелания родителей?

Нет, ответа директора мы не дождались, и тогда я написала обращение в министерство образования республики Башкортостан. И тогда в августе, перед началом следующего учебного года, директор Киекбаева Ирина Петровна, лично стала обзванивать каждого родителя и говорить, что не может освободить наш класс от изучения башкирского языка. Было собрано специальное родительское собрание по этому поводу, куда пришло всего семь родителей. Под давлением администрации школы и представителя республиканского комитета по образованию родители согласились на изучение башкирского, правда, вместо положенных двух уроков нашему классу разрешили ограничиться одним уроком в неделю.

- Но вы решили не сдаваться?

Я потребовала от школы составить индивидуальный учебный план для моих детей. И тогда меня вызвали к директору, созвали всех завучей, стыдили, хотели взять количеством.

Директор кричала на меня, что я баламут, разрушитель. Разрушаю, все, что она годами тут строила, что я разжигаю национальную рознь, что из-за меня война здесь начнется как на Украине. Еще спрашивала, дескать, почему я ненавижу башкир. Моих детей обещали оставить на второй год.

Фотографию моей дочки-отличницы сняли с дочки почета. Угрожали, что на меня целое дело заведут и отправят все мои письма в комитет образования, чтоб там со мной разбирались. Вообще мало кто может выдержать такой прессинг, какой выдержала я.

После этого я подала в прокуратуру, а в конце года написала исковое заявление в суд, чтобы моим детям предоставили возможность в следующем году заниматься по индивидуальному учебному плану.

На днях прокуратура предписала исправить нарушения в вашей гимназии. Вы не собираетесь останавливаться на достигнутом?

Если наше министерство образования по-прежнему будет скрывать информацию от директоров школ о правах родителей, по-прежнему будет дезинформировать их, то борьбу придется вести в каждой школе. Если же министерство образования будет исполнять свои функции, то необходимость в нашем комитете отпадет сама собой. Ведь все это время от родителей скрывали их права, а тех, кто о них узнавал, просто обманывали и вели долгоиграющую бумажную войну.

Чиновники умыли руки

Редакция сайт обратилась за комментариями в Министерство образования Республики Башкортостан, однако там поспешили переложить ответственность за происходящее на руководство учебного заведения. «В отношении гимназии Министерство образования РБ контрольно-надзорных мероприятий не имеет права проводить », - пояснили в пресс-службе ведомства.

По словам чиновников, «на 2016-2017 учебный год Министерством не утверждались примерные базисные учебные планы, соответственно, образовательные организации самостоятельно разрабатывали и утверждали учебные планы».

Эту информацию подтвердила и директор 39-й гимназии Ирина Киекбаева. В своем ответе на запрос сайт она указала: «согласно действующему законодательству школа может выстраивать свою образовательную траекторию. В нашей гимназии для всех без исключения учащихся упор делается на гуманитарную составляющую и изучение языков. У нас изучаются русский, башкирский, английский, немецкий, французский и китайский языки. Когда родители приходят в нашу школу они знакомятся с нашей нормативно- правовой базой, где прописаны наши приоритеты».

Впрочем, Киекбаева не ответила, почему учебные планы в 39-й гимназии составляются без учета мнения родителей, что было выявлено в ходе прокурорской проверки.

Проигнорировала она вопрос и о том, почему же в гимназии с языковым уклоном этот самый уклон должен быть обязательно в сторону башкирского языка, а не английского или французского, как хотели бы сами учащиеся и их родители. Остается только догадываться, сколько еще таких директоров, как Киекбаева, продолжают обслуживать интересы региональных этнократий в Башкирии и других национальных республиках.

А как обстоят дела в вашей национальной республике или автономии? Принуждают ли детей изучать местный язык в обязательном порядке или, быть может, наоборот, лишают возможности овладеть вторым государственным языком данной территории? Пишите в комментариях и на нашу почту, по возможности оставляйте данные для обратной связи: редакция INFOX. RU планирует освещать эту тему дальше и, в меру сил, способствовать нормализации ситуации.