Резвяся и играя грохочет в небе голубом. Весенняя гроза

Геба и громокипящий кубок (о трех текстах «весенней грозы» Ф. И. Тютчева)

Выдающиеся художественные тексты, становясь опорами национальной культуры, неизменно упрощаются и схематизируются. Они как бы всем известны, отчасти неприкасаемы, и серьезное критическое изучение им даже противопоказано. К тому же любые хорошо проработанные модели, по определению, должны быть редуцированными синонимами. «Весенняя гроза» – выставочное стихотворение Тютчева – разделила участь всех устойчиво хрестоматийных текстов. Строчку «Люблю грозу в начале мая…» знают все, зато про Гебу и громокипящий кубок – очень немногие. Между тем, последняя строфа стихотворения очевидно была драгоценной для Тютчева, так как он без изменения перенес ее в переписанный через много лет обновленный текст. Комментаторы «Весенней грозы» (см., например, недавний шеститомник Тютчева) тщательно отмечают сложные места и белые пятна в истории текста, но некоторые важные вопросы все-таки остаются в тени и выглядят как бы несуществующими.

Что же это за вопросы? Первый из них связан с необходимостью рассмотреть крупным планом, уяснить степень значимости, смысл и место в корпусе тютчевской лирики ранней редакции «Весенней грозы», состоящей из трех строф. Есть основание говорить об изменении статуса стихотворения (далее – ВГ1), исключенного из корпуса согласно общепринятым правилам текстологии, когда последняя редакция отменяет предыдущую, но здесь, возможно, особый случай. Признавая полноценность текста ВГ1, можно вторым шагом сопоставить на равных ВГ1 с классическим текстом «Весенней грозы» (далее – ВГ2) и, поскольку их различия налицо, произвести гипотетическую реконструкцию процесса переделки Тютчевым первоначального текста стихотворения: взлом, внедрение новой строфы, подгонка к ней окружающих строф, сборка в четырех четверостишиях с перенесением Гебы с громокипящим кубком в неизменном виде. Наконец, последний вопрос: какие смещения и сдвиги произошли в композиции и смысле ВГ2 в результате переработки и как это отразилось на судьбе финальной мифологической строфы.

Начнем с положения вещей вокруг ВГ1. Стихотворение напечатано в первых номерах журнала «Галатея» 1829 года. В семейном архиве Тютчевых сохранился список, совпадающий с текстом «Галатеи». Таким образом, ВГ1 текстологически обеспечена более надежно, чем ВГ2, не имеющая ни автографа, ни списка и напечатанная как бы из ниоткуда. Тем не менее появившаяся четверть века спустя ВГ2 стала классическим текстом, а ВГ1 не попала в собрание тютчевской лирики, превратившись в подобие чернового наброска. Обыкновенно полагают, что первоначальный вариант всегда хуже текста, доработанного гением, и поэтому ВГ1 соответственно аттестуется самыми видными тютчевистами. Так, К. В. Пигарев, сопоставляя оба стихотворения, пишет о ВГ1: «…как далеки эти стихи (ВГ1. – Ю. Ч.) от привычной для нас прославленной «Весенней грозы»! Читая их, мы словно видим перед собой несовершенный эскиз к хорошо знакомой нам картине – большого мастера. (.) Сравнение их показывает, как второстепенное по своим художественным качествам стихотворение превратилось путем переработки в один из шедевров русской поэзии».

Суждения К. В. Пигарева совершенно правомерны, потому что так принято думать, потому что они опираются на старинную веру в прогресс и потому, наконец, что они укрепляют апологетические установки в нашей культуре. Однако единодушие порой нарушалось, и некоторые из тех, кто писал о Тютчеве, неявно и различными способами, дали понять о своем несогласии с всеобщим мнением. Отметим три таких случая. В 1933–1934 гг. Г. П. Чулков, комментируя собрание стихотворений Тютчева, фактически отдает предпочтение первоначальному тексту «Галатеи» (ВГ1) перед редакцией 1854, но вынужден опубликовать последнюю: «Опровергнуть этот традиционный текст мы не решаемся за неимением автографа, хотя он и не совпадает с первопечатным текстом». Заметив, что И. С. Тургенев, редактирующий собрание стихов Тютчева 1854 г., едва ли посмел бы сочинить целую строфу, которой нет в «Галатее», Г. П. Чулков заключает: «Тем не менее, придавая большое значение первопечатному тексту, здесь, в примечании, даем его полностью». А. А. Николаев в «Библиотеке поэта» (1987) выразил свое отношение к проблеме ВГ1 / ВГ2 вызывающим отсутствием примечаний к традиционной редакции, несмотря на то, что комментарий к его эксцентричным текстологическим решениям достаточно объемен. Для наглядности приведем комментарий к ВГ2 целиком. Он занимает не менее двух с половиной строчек: «Г. 1829, № 3. Печ. по С-3. Геба (греч. миф.) – богиня вечной юности, разносившая богам нектар. Зевесов орел. Орел был символом верховного бога Зевса». Это все! В «Других редакциях и вариантах» ВГ1 подана следующим образом: строфы пронумерованы цифрами 1, 2, 3 согласно ВГ2, но строфа 2 обозначена большим пробелом, внутри которого читаем: отсутствует . Манера А. А. Николаева, скорее всего, объясняется скрытой полемикой с К. В. Пигаревым и неявной поддержкой Г. П. Чулкова.

Еще одно указание на поэтические черты ВГ1 без всякого их умаления находим в статье М. Л. Гаспарова «Композиция пейзажа у Тютчева» (1990), когда он обращается к разбору текста ВГ2. Различая строй обеих редакций, М. Л. Гаспаров пишет о ВГ1, что это «была картина постепенно нарастающего грома и шума, увенчанная мифологической концовкой», «такое стихотворение не выдержало бы отсечения последней строфы и развалилось бы». Актуализированный переизданием (1994), комментарий Г. П. Чулкова сомкнул его взгляд на тексты ВГ1 и ВГ2 с более поздними оценками А. А. Николаева и М. Л. Гаспарова, создав тем самым прецедент, позволяющий более основательно вернуться к соположению рассмотренных двух, а то и трех текстов ВГ.

Перейдем к монографическому описанию ВГ1. Вот текст, напечатанный в «Галатее»:

Весенняя гроза

Люблю грозу в начале мая:

Как весело весенний гром

Из края до другого края

Грохочет в небе голубом.

С горы бежит ручей проворный,

В лесу не молкнет птичий гам,

И говор птиц и ключ нагорный -

Все вторит радостно громам!

Ты скажешь: ветреная Геба,

Кормя Зевесова орла,

Громокипящий кубок с неба,

Смеясь, на землю пролила.

Перед нам стихотворение, которое читается как эталон ранней поэтики Тютчева. Его, вместе с другими, отличает «поразительная планомерность построения». Оно принадлежит к типу т. н. «догматического фрагмента», малой формы в монументальном стиле XVIII века. Текст выстроен в трехчастной композиции, организованной тремя ступенями движения лирической темы. Подобные построения, нечетные и четные, выявляют, как правило, логический фундамент лирических идиожанров Тютчева. Формообразующая троичность в 1820-х гг. встречалась у многих поэтов, и Тютчев вполне мог испытать влияние Д. Веневитинова, С. Раича как своего учителя и мн. др. Могли повлиять на Тютчева и трехчленные ходы мышления, характерные для философии Шеллинга и Гегеля.

Еще одно о ВГ1. Это не пейзажная картина и менее всего описание природного явления, но живописный и звучащий мифопоэтический образ мироздания в момент ритмообразующей и живительной встряски. Не гроза, хотя и гроза тоже, а «знак всеобщей жизни». Мнимая холодноватость стихотворения зависит от его задачи, от дидактико-аллегорической двупланности, «которая всегда заставляет за образами природы искать другой ряд». Мифическая одушевленность заложена с первых строк в глубину смысла, она подспудно движется вторым номером, и тем эффектнее ее как бы персонификация в последней строфе, где разрешаются теза и антитеза двух предыдущих.

Однако логика смысла, характерная для классической манеры Тютчева, не выступает открыто: чаще всего она растворена в пространственных рисунках его лирики. В лирическом пространстве господствует вертикальное измерение. По М. Л. Гаспарову, вертикаль преимущественно направлена «сверху вниз», по Ю. М. Лотману – «снизу вверх», хотя эмпирически наблюдаются встречные и перемежающиеся направления, реже – горизонтальные, а также удаления и приближения, смены точек зрения, углов их наклона и т. п. В ВГ1 вертикаль сверху вниз настолько доминирует, что даже тривиальное расположение четверостиший друг под другом подстраивается под рисунок дважды повторенного ниспадения: первый раз – с неба на землю, второй – «с наднебесья» (М. Л. Гаспаров), откуда Геба проливает громокипящий кубок. В то же время к вертикали, остающейся осью текста, прибавляются дополнительные векторы, создающие пространственный объем. Стихотворение начинается риторико-эмфатической фигурой (ст. 1), и взгляд устремляется вверх, навстречу грозовому действу. Небо открыто высью и далью, но его началом. Началом потому, что мотивирует небесную игру и отвечает на нее, а кроме того, является форсмажорным повтором ситуации, так как преизбыток стихий обрушивается сверху вниз еще раз. Следует заметить, что риторическое Ты скажешь вносит дополнительный модус в поэтическую реальность, придавая ей оттенок возможности, вероятности, колеблемости самого «объяснения». Однако это осложнение не ослабляет эстетического натиска стихотворения с его эмфатическим лейтмотивом, звучащим в каждой строфе: весело, радостно, смеясь, – с его музыкой ликующего потрясения.

В заключение аналитического комментария к ВГ1 повторим, что перед нами не описательно-лирический пейзаж. Мы читали стихотворение в жанре «антологической оды», где лирика смешана с риторикой и монументальной стилистикой. В таком жанре писал поздний Державин и поэты державинской эпохи, но Тютчев усилил лирическую концентрацию до степени классической сжатости, которую можно назвать минимализмом XIX века. ВГ1 не «эскиз к будущему шедевру», не «второстепенное стихотворение», которое не жалко разобрать на черновые и приблизительные наметки. ВГ1 – стилистически завершенное и безукоризненное стихотворение, место которого в каноническом собрании тютчевской лирики. Мы рассмотрели текст, фактически объявленный несуществующим.

Прежде чем перейти к реконструкции поэтических действий Тютчева в процессе переработки ВГ1 в ВГ2, ненадолго задержимся на общих чертах его повторного обращения к собственным текстам, а также на датировке превращения первоначальной редакции во вторую. Вряд ли Тютчев, за редким исключением, сознательно и целенаправленно переделывал свои тексты. Вероятнее всего, что он по разным случаям переписывал или надиктовывал стихотворения по памяти, и, естественно, менял какие-то места. Временные промежутки не имели значения: Тютчев мог воспроизвести свои тексты и поэтические приемы как на близкой дистанции, так и через много лет. Представляется, что лирическое начало работало в тютчевском подсознании непрерывно, там было что-то вроде матричного устройства, которое, в частности, порождало дублетные композиции. У Тютчева, как известно, был довольно ограниченный круг мотивов, но их масштабы и многослойная комбинаторика способствовали их широкоохватному лирическому наполнению. Тютчев похож на шахматиста, играющего сам с собой: фигур сравнительно немного, зато их сочетания безграничны, хотя при этом дебютные ходы и стратегическое развертывание середины игры могут совпадать по общей схеме. Так, лирическая траектория «Проблеска» (1825) повторяется спустя почти 40 лет в стихотворении ad hoc «Как летней иногда порою…» (1863), где такой же нарастающий интонационный подъем, доходя до высшей точки, внезапно падает незадолго до конца. Интервал в 30 лет отделяет раннее стихотворение «Слезы» (1823) от классической ВГ2, в которой Тютчев возобновляет эффектный синтаксический узор: Люблю… когда… как бы, отсутствующий в ВГ1. С другой стороны, рифмическая структура восьмистишия «Поэзия» (1850) предваряет аналогичное построение с далекой рифмой в первой дециме стихотворения «Кончен пир, умолкли хоры…» (1850), написанного почти что рядом. В связи с этим есть соблазн сблизить время превращения ВГ1 в ВГ2, но другие факторы этому препятствуют. В частности, наличие новых мотивов во вписанной Тютчевым второй строфе: дождя, летящей пыли, солнца – заставляет думать о приближении ВГ2 к моменту написания «грозового» стихотворения «Неохотно и несмело…» (1849), скорее всего, позднее этой даты. К дальнейшим мотивировкам мы еще вернемся, а сейчас скажем, что, пожалуй, переделка ВГ1 в ВГ2 не принадлежит к тем редким исключениям, когда Тютчев переписывал вещь, исходя из каких-то установок. Работа шла, как в большинстве случаев у поэтов, в целом спонтанно. Вряд ли Тютчев смог бы внятно ответить, почему он переменил то или иное слово, но мы видим в его действиях целенаправленность и постараемся ее показать. Теперь переходим к гипотетической модели авторской переделки «Весенней грозы».

Ради наглядности нашей реконструкции мы не просто положили рядом два текста, но изобразили их как бы в процессе уже начавшейся переработки:

Весенняя гроза 1 (1829)

Люблю грозу в начале мая:

Как весело весенний гром

Из края до другого края

Грохочет в небе голубом!

Весенняя гроза 2 (1854)

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний, первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,

Повисли перлы дождевые,

И солнце нити золотит.

С горы бежит ручей проворный,

В лесу не молкнет птичий гам,

И говор птиц, и ключ нагорный -

Все вторит радостно громам!

С горы бежит поток проворный,

В лесу не молкнет птичий гам,

И гам лесной и шум нагорный -

Все вторит весело громам.

Ты скажешь: ветреная Геба,

Кормя Зевесого орла,

Громокипящий кубок с неба,

Смеясь, на землю пролила.

Предложенная схема соотнесения двух текстов сама по себе, без дополнительного комментария, отчетливо демонстрирует несколько стадий трансформации одного текста в другой. Тютчев действительно учинил разлом, можно сказать, сцементированной накрепко структуры, вдвинул туда новую строфу, отличную по стилистике, нарушающую логику поэтической мысли и сдвигающую композиционный баланс. Затем он перенес последнюю строфу в обновленный текст без всяких изменений и разбросал по отдельности не нужный более текст. Говорить о причинах столь радикального вмешательства весьма непросто: можно лишь сделать ряд предположений. Возможно, Тютчев решил пересмотреть более внимательно давние тексты (например, «Олегов щит») в связи с намерением Н. В. Сушкова издать сборник его стихотворений. Однако в «Сушковской тетради» «Весенней грозы» нет. Может быть, у поэта всплыл интерес к грозовой теме, и он дважды дублировал ее в стихах этого времени («Неохотно и несмело…» и «Как весел грохот летних бурь…» – 1849, 1851) в чрезвычайно эффектных вариациях. Или он вдруг решил испытать на прочность законченную трехчастную конструкцию и в порядке эксперимента перевести нечетность в четность, уподобляя ВГ2 проработанной им не раз схеме строфической композиции по типу 3 + 1? А может быть, его подзадорило стремление обогатить пейзажными подробностями бережно сохраненную им последнюю строфу? Возможны, конечно, и другие причины.

Перейдем теперь от общего впечатления к частностям и, прежде всего, к рассмотрению внедренной в текст строфы, ставшей второй:

Гремят раскаты молодые,

Вот дождик брызнул, пыль летит,

Повисли перлы дождевые,

И солнце нити золотит.

Заметнее всего новые мотивы: дождь, летящая пыль, ветер (неназванный), солнце. Восхищает отсутствие туч. Первые три мотива, вместе с «молодыми раскатами», чрезвычайно усиливают динамичность лирического сюжета, педалируя вектор времени и кинетику самой природы. При этом обращает на себя внимание перестановка природных явлений, отмеченная М. Л. Гаспаровым: сначала брызжет дождик, а уже потом летит пыль. А что, если эта инверсия запускает обратное время? Во всяком случае, при участии солнца две последних строки затормаживают разбег стихии или даже приостанавливают его. Здесь великолепно это столкновение полустиший, где прямые называния (за исключением эпитета) контрастируют с прямо-таки барочной и роскошной метафорой: драгоценными перлами и золотыми нитями, в которые превращаются капли и струи дождя. Резкий стилевой слом не только не вредит цельности строфы и смысла, но, напротив, делает и то, и другое многомерным и неисследимым, манифестируя мир в его изменчивости и инертности. В связи с этой мыслью и употреблен выше термин кинетика. Движение сменяется светом, и все это раздельноедино. Поэтическое усилие Тютчева почти достигает до грунта оксюморонности Бытия.

Естественно, что гениальная строфа с ее неклассической стилистикой внесла полную пертурбацию в композиционную структуру ВГ1 и действительно развалила стихотворение, что хорошо видно на схеме. Строфа стилистически разнилась от манеры и тональности первого периода. Возникли новые мотивы, а прежние были перекомбинированы или удалены, как всегда происходит в процессе творчества, в движении культуры и многих других областях. Эти новации, кстати сказать, лишний раз указывают на предположительное время переработки ВГ1 в ВГ2 (1850–1851 гг.). Достаточно привести предпоследнюю строфу из стихотворения «Неохотно и несмело…», чтобы это увидеть:

Чаще капли дождевые,

Вихрем пыль летит с полей,

И раскаты громовые

Все сердитей и смелей.

Это необычайно похоже на проект второй строфы ВГ, если допустить, что стихотворение 1849 г. предшествует переработке. На пространстве первого полустишия уплотнены все до единого мотивы, и сохранена даже инверсия, где поменялись местами дождь и вихрь. Да и мотивы солнца и сияния заключают «Неохотно и несмело…» в том же порядке и с тем же пафосом. Очень похоже на ВГ2 и стихотворение 1851 г.:

Как весел грохот летних бурь,

Когда, взметая прах летучий,

Гроза, нахлынувшая тучей,

Смутит небесную лазурь.

Здесь повторены как минимум пять мотивов: веселье, грохот, прах летучий, гроза, небесная лазурь. Картину дополняет опять-таки не названный вихрь, дождь, скрытый в метонимии «нахлынувшая тучей», лето вместо весны, форма когда с деепричастием. Все это позволяет утверждать, что грозовые образы действительно владели воображением Тютчева на рубеже 1850-х гг. и даже что переписывание «Весенней грозы» произошло между стихотворениями 1849 и 1851 гг. или где-то рядом.

Появление лишней строфы обязывало Тютчева подогнать к ней расторгнутые четверостишия, то есть установить иной композиционный порядок, навести стилистические мостики, связав текст в новое смысловое единство. Особенной заботой было сцепление пейзажной триады с мифологической сценой на Олимпе. Для этого он, во-первых, должен был укрепить теневое присутствие мифологического плана в самом начале стихотворения ввиду увеличения объема текста. Тютчев переконструировал всю первую строфу, обновив всю ее риторико-синтаксическую фигуру. Он воспользовался строфой из раннего стихотворения «Слезы» (1823), где уже был испытан впервые этот незабываемый тройной синтаксический ход люблю – когда – как бы, который задал нарастающую эмфатичность вступления. Это резко изменило ст. 2, 3: Как весело весенний гром превратилось в Когда весенний первый гром. Два слова из зачина были убраны, при этом весело ушло в последний стих третьей строфы, вытеснив из текста слово радостно; слово весенний сдвинулось влево по строке, и повтор вес – вес выпал. Зато новое слово первый звуком р поддержало мотив грозы и грома. Стих Из края до другого края исчез полностью, и вместо него появилась знаменательная деепричастная связка Как бы резвяся и играя, сохранившая грозовой консонантизм и композиционно-грамматически предварившая деепричастный оборот мифологической строфы Кормя Зевесова орла, который стоит в той же позиции на третьем стихе от конца, и деепричастие смеясь в заключительном стихе. Еще важнее, что олицетворение грома уже закладывает незримое присутствие Гебы: это она резвится и играет. В то же время все олимпийское поднебесье как бы спрессовано в слове резвяся, поскольку оно является анаграммой Зевса, Зевесова орла, и возникает еще один звукосмысловой слой кольцевой мифологемы, объединяющей целиком все стихотворение. Отметим, наконец, большее разнообразие ямбического ритма, сравнительно со строфой ВГ1.

Столь же радикальной, хотя и не так заметной правке подверглась третья строфа (бывшая вторая). Оставив без изменения стих В лесу не молкнет птичий гам (ВГ2 – ст. 10), Тютчев исправил по одному слову в начале и конце строфы (ст. 9, 12). Особенно значима замена ручья на поток. За исключением рифмы и союзов «и» совершенно обновился предпоследний стих (11). На первый взгляд, несмотря на замены, кажется, что строфа ВГ1 не слишком изменилась. При сохранившейся образности, слегка сдвинутой, остались теми же интонационно-синтаксический рисунок и завершающий риторический нажим. Однако перед нами другая строфа. В ВГ1 даны зримые подробности ландшафта: ручей и его дублер ключ, – дважды рельефно оживившие массив горы. Строфа ВГ2 преимущественно слышима, чем зрима. В этом направлении и надо объяснить работу Тютчева над строфой. Комментарий к шеститомнику, прибавив к заменам еще говор птиц, интерпретирует их так: «Во второй строфе образные компоненты были более конкретны (…). Обобщенные образы больше соответствовали отстраненно-возвышенной позиции автора, обратившего свой взор прежде всего к небу, ощущавшего божественно-мифологическую основу происходящего и как бы не склонного разглядывать частности – „ручей“, „птиц“». Сказано верно, даже красиво, но формулировка проходит мимо тютчевских локальных задач. Она сама отвязанно-приподнята над текстом, будучи, скорее, его интерпретацией, фиксирующей фрагмент миросозерцания поэта или черту основного мифа Тютчева (ОМТ), по Ю. И. Левину. Объяснение становится обобщением.

Как ни странно, но другая обобщенная характеристика творчества Тютчева позволяет легко выйти к реальным задачам правки. Л. В. Пумпянский в статье «Поэзия Ф. И. Тютчева» (1928) убедительно аргументировал тезис, что поэтом была опосредованно усвоена барочная традиция немецкой литературы XVII века: «явление акустицизма, т. е. трактовка звуковых тем (гром, грохот, треск, обвал, топот, скаканье, но также и шорох, шелест, шепот и пр.)». Опосредующей фигурой и «величайшим творцом русского акустицизма стал Державин». Тютчев глубоко впитал в себя акустическое наследие Державина, и Л. В. Пумпянский привлекает именно «Весеннюю грозу» для подтверждения своей мысли. Он пишет: «Мастерское акустическое произведение представляет „Весенняя гроза“; ничего лучше ее не создавал сам Державин». Если бы не принципиальная недоступность поэтических импульсов для дискурсивного анализа, можно было бы уверенно говорить, что путь к пониманию тютчевских интенций открыт.

Третья строфа ВГ2 потребовала от Тютчева максимальной интенсивности звучания по сравнению с негромко вторящей небу второй строфой ВГ1 . Акустического эффекта поэт добился оригинальным способом: опираясь на взаимосвязь лексических, фонетических и риторических факторов, он избежал нагнетания громоподобной поэтики и даже обошелся без двух «рокочущих» слов (ручей, радостно). Большой оркестр горы и леса создан прежде всего лексическими средствами, лексемами со значением звука: гам, шум, даже поток шумит громче ручья, хотя образы звучания поддержаны и фонетически. Сочетание поток проворный даже вводит новую аллитерацию. Эпитет, отнятый у ручья, по смыслу не слишком подходит к потоку, но нам не дано судить «свыше сапога». В риторическом рисунке особенно выразителен гам лесной: повтор-стык с перестановкой эпитета в постпозицию, заменивший негромкий говор птиц. Этими переменами Тютчев широко раздвинул пространство строфы, и благодаря его резонансу то, что вторило вполголоса, грянуло теперь fortissimo.

Все это понадобилось Тютчеву не столько для стилистической коррекции соседних строф, сколько для того, чтобы придать прежней строфе новую композиционную функцию. В ВГ1 пространство просекается по вертикали сверху вниз, с неба – на землю. Соответственно, и лирический сюжет, понятый как динамическая сторона композиции, проходит две логические ступени, создавая коллизию тезы и антитезы. Грандиозная громовая симфония, резонирующая в небе «из края до другого края», отзвучивается более сдержанной сюитой горы и леса. Масштаб и объем несравнимо меньший. Строфа Гебы, третья ступень сюжета, снова поднимает нас вверх, в еще более высокую точку, чем раньше, в наднебесье, откуда гром, молнии и ливень уже в мифическом обличье обрушиваются на землю. Есть любопытная параллель к сюжетно-композиционному устройству «Весенней грозы»-1. Это стихотворный драматический опыт Пушкина «Скупой рыцарь». Там чередуются верхняя, нижняя и средние точки зрения в пространстве: башня, подвал и дворец. Это тот же самый пространственный ход, лишь повернутый на 1800, и поэтому смысловые пути драмы иные, нежели в «Грозе». В драме коллизия поворачивается к равновесию, пусть и мнимому, в стихотворении верх берет одностороннее устремление. Из всего этого следует, что вторая строфа ВГ1 находится в более слабой логической, интонационной и даже ритмической позиции, сравнительно с третьей строфой ВГ2, и совсем неудивительно, что она вторит гораздо скромнее. Ее композиционное место – другое.

Теперь третья строфа ВГ2 (бывшая вторая) занимает важное место в четырехчастной композиционной конструкции 3 + 1. Это означает, что стихотворение развертывает свой смысл в три более или менее ровных шага, иногда слегка восходящих, а затем четвертым энергичным рывком попадает как бы на возвышение, которое собирает в себе предшествующие усилия или переключает их в иной план (см. ст. «Безумие», «И гроб опущен уж в могилу…», «Смотри, как на речном просторе…» и др.). Четвертая строфа является, таким образом, подобием замкового камня, держащего весь свод. В четырехчастной композиционной структуре этого типа особое значение приобретает третья строфа, которая должна быть опорной в подготовке последнего шага, и поэтому в ней нельзя допустить никакого снижения, потери масштаба, энергетики действия, интонационного ослабления, задержки на частностях и т. п. На ней нельзя споткнуться. В этом направлении пошла работа Тютчева. Перенося без изменения строфу о Гебе и громокипящем кубке в излюбленную форму, Тютчев хотел внести живость, новые красочные оттенки и роскошную оправу для дорогих ему образов. На этом пути поэта ожидали большая творческая удача и немалые неожиданности.

Однако это выяснится позже. А теперь, когда мы совершили опыт реконструкции филигранной переделки ВГ, осуществленной Тютчевым в самом начале 1850-х гг., остается еще раз взглянуть на не тронутый им финал, ради которого, скорее всего, инкорпорирована в текст целая строфа. Она неизбежно должна была сдвинуть прежний смысл – и это произошло. В ВГ1 явление Гебы соединяло тезу и антитезу неба и земли. В структуре догматического фрагмента сюжет двигался двуслойно, и мифический план из глубины аллегорически просвечивал сквозь природные картины. В ВГ2 дело обстоит иначе. Раньше Тютчев мог думать, что возвратные смысловые волны на короткой дистанции ассоциативно перенесут Гебу в начало стихотворения, но в позднем варианте сюжет удлинился на целую строфу, и надо было имплицитный миф Гебы обозначить заметно. А может быть, ему захотелось концентрировать и грозовой, и мифический миры вокруг Гебы, сделать ее образ, оживотворяющий, ликующий, юный и страстный, средоточием всего стихотворения. С этой целью Тютчев рассыпал по всему тексту признаки присутствия Гебы, явленные и сокровенные в одно и то же время. То, что он выстраивал как параллельные планы или даже как следующие друг за другом и лишь затем совмещающиеся (см., например, «В душном воздуха молчанье…», где едва ли не впервые разыгрывающаяся гроза и состояние девушки отчетливо сопоставлены как подобия), – в ВГ2 приобрело структуру своего рода двустороннего тождества, где грозы гром и Геба с громокипящим кубком, в сущности, одно и то же. Создавая это взаимопроникновение, Тютчев, как и в других случаях, употребил весь свой поэтический арсенал, из которого мы приводим лишь лексическую цепочку. Весенний, резвяся и играя, в небе голубом, раскаты молодые, (неназванный ветер – к ветренной Гебе), перлы дождевые (вместо каплей дождевых в других стихотворениях), солнце нити золотит, поток проворный, гам, гам и шум, весело – все теневое присутствие Гебы собирается в финале креативной фразой Ты скажешь (это автокоммуникация, а не обращение к собеседнику!) в рельефно-пластическую панораму с героиней в центре. В результате Тютчев, не изменивший в строфе о Гебе ни единого знака, чрезвычайно осложнил сеть ее зависимостей от остального текста, укрупнил и углубил смысловую валентность финала. «Весенняя гроза» стала сгустком природно-космических стихий, в котором растворено человеческое начало, праздничное и катастрофическое.

Казалось бы, на этой мажорной ноте удобнее всего завершить рассмотрение ВГ1 и ВГ2. Однако наша тема еще не исчерпана. Поэтика «Весенней грозы», как ее знают в поздней версии, производит еще более неотразимое впечатление тем, что она переступила свое время, шагнув прямо в XX век. Черты многослойности и осложненной семантики, которую она приобрела после того, как Тютчев встроил в ВГ1 новую строфу, сдвинули первоначальную логику развертывания текста, расторгли прежде бывшие связки, внесли нелинейные отношения и возбудили центробежные силы в структуре. Усилив динамику в начале новой строфы и тут же резко затормозив ее, Тютчев пошатнул последовательность поэтических образов. Если же прибавить сюда отмеченное Л. В. Пумпянским «свойственное Тютчеву в беспримерной степени смещение слова, наклон его оси, едва заметное перерождение смыслового веса», или, как мы хотели бы выразиться, превращение основного значения слова в клубок колеблющихся коннотатов, то, право, о Тютчеве можно сказать, что он задолго до Мандельштама уже предчувствовал его поэтику. Во всяком случае, сам Мандельштам 80 лет спустя шел по тем же путям: «Любое слово является пучком, и смысл торчит из него в разные стороны, а не устремляется в одну официальную точку». Если Тютчев уже знал это, то лишний раз поймешь, почему «наклоны» его слова были приняты и усвоены символистами.

Гений есть гений. Означает ли это, что при разборе его вещи нам не остается ничего, кроме восторгов? Нет, конечно. Критический взгляд и здесь необходим, потому что Тютчев при создании оглушительной поэтики своего шедевра воспользовался не мелкими и недоработанными набросками, а взломал отличный текст с устойчивой, крепкой и сбалансированной конструкцией. Невольно возникает мысль об издержках и последствиях эксперимента, о цене, заплаченной за очевидный успех. Стилистическое разнообразие, динамика, расцвеченность и сияние новой второй строфы, экстраполяция ее обогащенной поэтики на обе стороны, сплочение триптиха в панораму грохочущей природы – это великолепие, роскошь поэтических средств, их насыщенность и преизбыток наклонили в какой-то степени композиционную сборку всего четырехчастного стихотворения. Не трогая этой переусложненной структуры, о которой, собственно, говорилось выше, мы экспонируем лишь самое главное – смещения композиции ВГ2.

Вторая строфа оказалась слишком весомым компонентом в движении лирического сюжета от начала к концу. Она не вписалась в последовательность звеньев, ведущих к завершающему финалу, где надо было подчиниться поступательному ходу стихотворения. Достаточно обратиться к вторым строфам четырехчастных идиожанров Тютчева, построенных по примеру 3 + 1 («Безумие», «И гроб опущен уж в могилу…», «Смотри, как на речном просторе…» и др.), чтобы увидеть разницу. Вторая строфа ВГ2, оставив за собой известную долю автономности и самодостаточности, претендует теперь на статус второго композиционного центра, притягивающего к себе окружающие строфы и тем самым ослабляющего позиции финала с Гебой и громокипящим кубком. Финал, разумеется, сохраняет функцию архитектонической опоры и концовки, но над ним надстроен как бы лишний этаж, который слегка наклоняет все здание. Под влиянием второй строфы «усиленная» третья отводит часть смыслового пучка, направленного на финал, стремясь скользнуть мимо цели. Происходит борьба встречных сил внутри композиционных центров, расстояние между которыми слишком мало. Создается впечатление, что риторическая энергетика и пафос восходящей интонации обрывается в стихе Все вторит весело громам, а финал поневоле звучит в пониженной тональности резюмирующего мифологического суждения. В итоге наблюдаем композиционную разбалансированность вещи и как следствие – тенденцию строфы о Гебе и громокипящем кубке отслаиваться от грозового триптиха. Осознал ли сам Тютчев опасность композиционного наклона или пренебрег ею – мы не знаем. Возможно, он, как и во многих других случаях, допустил гениальное нарушение правил, и, как всегда, вышло хорошо. «Весенняя гроза» стала подобием Пизанской башни. Вот только предполагал ли Тютчев, что он самолично спровоцировал будущих редакторов на многократное отсечение любимой им строфы?

До сих пор мы опирались на гипотезу, согласно которой Тютчев ради финальной строфы о Гебе удлинил и изукрасил старое стихотворение, предварительно разломав его и сочинив новую строфу. Однако можно предположить инверсию поэтической мысли Тютчева: он написал строфу, будучи склонным к тематическим дублетам, а затем уже ради этой строфы, ни для какого текста специально не предназначенной, встроил ее в старое стихотворение. Впрочем, для той или другой цели Тютчев воспользовался одним и тем же ходом: перевел трехчастное устройство в четырехчастное. Последствия также были одинаковы, и два перемежающихся композиционных центра потянули оставшиеся строфы на себя. Новой строфе повезло больше, и возникла ситуация, которую мы описали. В связи с ослаблением позиции финала ВГ2 и неполным примыканием его к предшествующему тексту мы намерены здесь рассмотреть и третью, «редакторскую» версию «Весенней грозы» (ВГ3), отложив на некоторое время в сторону недопустимое вмешательство и, благодаря этому, эстетическую ущербность.

Художественное существование «Весенней грозы» складывается в три этапа. Сначала ВГ1 («Галатея», 1829). Затем этот текст фактически отменяется (или мы так думаем) самим Тютчевым, и возникает ВГ2 («Современник», 1854). Еще позже появляется «редакторский» текст ВГ3, который функционирует параллельно с ВГ2 и в сознании массового читателя, в свою очередь, частично отменяет и его. Таким образом, мы имеем в наличии три текста «Весенней грозы», каждый из которых претендует на реальное присутствие в разных сегментах поэтической культуры. Мы попытаемся разобраться в этой непростой ситуации и поставить над текстами опознавательные знаки ценности в общем культурном пространстве.

Долгое время не хотелось признавать ВГ3. В недавней работе мы назвали целых семь причин «надругательства» над шедевром, но затем осознали, что наличие ВГ3 – это и есть цена, заплаченная Тютчевым за свой экстремальный шаг. Кроме того, мы поняли, что шедевр на путях превращения в культовый знак часто адаптируется к вкусам невзыскательной публики, и смирились. Приведем это широко известный текст:

Весенняя гроза

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,

Вот дождик брызнул, пыль летит,

Повисли перлы дождевые,

И солнце нити золотит.

С горы бежит поток проворный,

В лесу не молкнет птичий гам,

И гам лесной и шум нагорный -

Все вторит весело громам.

Мы избежим подробной характеристики это текста. Она исчерпана нами при описании второй строфы и ее рефлексов в соседние. Заметим лишь, что отсечение последней строфы ВГ2 не только лишило стихотворение жанра антологической оды, превратив его в пейзажную композицию, но отбросило переключение в олимпийскую сцену и вырвало из подтекста весь мифологический слой. Впечатление, прямо скажем, безотрадное, а потери смысла необратимые. Тем не менее, все не так просто, поэтому для окончательного решения мы обратимся к двум авторитетнейшим специалистам.

М. Л. Гаспаров в статье «Композиция пейзажа у Тютчева» уже самим названием показывает, какие аспекты текста будут привлекать его внимание. Поэтому три строфы из ВГ2 он рассматривает в первую очередь. В композиции М. Л. Гаспарова интересует ее динамическая сторона (это можно назвать лирическим сюжетом). К собранности текста, к его зеркальной симметрии присоединяется движение. Оно выражено мотивом дождя. Тютчев вводит мотив только в новую вторую строфу, но при этом выстраивается целый сюжет (речь, таким образом, все время идет о ВГ3): перед дождем, дождь, прекращение дождя. Говоря об особенностях этого мотива, М. Л. Гаспаров отмечает его неопределенность, потому что дождь начинает идти, а затем тормозится лишь во второй строфе, а в третьей движение происходит в других формах. Сначала он все-таки допускает, что «брызги дождя сменяются сплошным потоком», но затем все-таки говорит, что момент «"после дождя" (…) доказать (…) невозможно».

Со стороны композиции как таковой, то есть инертности вещи, М. Л. Гаспаров усмотрел зеркально-симметрическое построение, созданное Тютчевым при внедрении в текст новой строфы. Вначале слышен звук (громовые раскаты), затем возникает движение (дождь, ветер), далее движение останавливается (повисли перлы и нити), позже движение возобновляется (поток проворный), и все завершается звуком (все вторит весело громам, а до этого гам и шум). В результате получилась схема, плотно объединившая три строфы (ВГ3): звук – движение – неподвижное сияние – движение – звук. Этакая изящная зеркальность!

Однако, показывая поэтику грозового ландшафта, М. Л. Гаспаров не забывает Гебу с кубком. Здесь в его суждения вкрадывается небольшой зазор. Положительно комментируя то, что мы назвали ВГ3, он пишет, что без четвертой строфы стихотворение теряет самую «размашистую вертикаль». Это стоит запомнить. М. Л. Гаспаров также называет непрерывный мотив веселости, пронизывающий стихотворение целиком: резвяся и играя – весело – смеясь. Затем он замечает, что «концовочное сравнение перекликается с предыдущими строфами не только громом из эпитета „громокипящий“, но и двусмысленностью слова „ветреная“». Здесь же М. Л. Гаспаров еще категоричней высказывается о последствиях отсечения четвертой строфы: «Когда в хрестоматиях „Весенняя гроза“ печатается обычно без последней строфы, то этим отнимается не только второй мифологический план, но и изысканное несовпадение образной („повисли. нити.“) и стилистической кульминаций» («громокипящий». – Ю. Ч.). Высказав свои «да» и «нет», М. Л. Гаспаров возвращается к первоначальным положениям: «Тем не менее стихотворение сохраняет художественную действенность и законченность, благодаря строгой симметрии трех оставшихся строф».

Закончим изложение взглядов М. Л. Гаспарова выдержкой, часть которой мы уже приводили: «Такое стихотворение (речь идет о ВГ1. – Ю. Ч.) не выдержало бы отсечения последней строфы и развалилось бы. Отсюда лишний раз явствует смысловая кульминационная роль дописанной II строфы – с ее встречными вертикальными движениями и с ее слиянием неба и земли». М. Л. Гаспаров, по нашему мнению, в своих беглых замечаниях прикасался едва ли не ко всем вопросам, которые здесь были подробно развиты и эксплицированы. В сущности, то, что мы назвали выше легкими зазорами в его характеристиках ВГ2, на самом деле никакими зазорами не является. Его суждения связаны с контроверзами, которые сам Тютчев заложил в переиначенный текст. Задачей М. Л. Гаспарова было изучение динамики тютчевского пейзажа, и он сознательно не касался вопросов, которые могли увести его в сторону. Тем ценнее круг его попутных замечаний, которые подразумевают известную автономность текста ВГ3 .

Еще одно свидетельство о ВГ2 оставил нам гениальный писатель, поэт и теоретик Андрей Белый. Руководствуясь чутким читательским восприятием, он прочел ВГ2 следующим образом: «Первые три строфы – эмпирическое описание майской грозы, последняя – превращает действие грозы в мифологический символ». Затем он говорит о смысловой заряженности образа природы свойствами одушевленного существа. Можно было бы удивиться очевидной аберрации восприятия у такого читателя, как А. Белый, но вряд ли она подобна тривиальной реакции на текст. Скорее всего, интуиция А. Белого схватила рассогласование между триптихом грозы и мифологическим финалом, композиционный диссонанс, привнесенный сложным реконструированием текста. Из этого следует, что и А. Белый косвенно подтвердил возможность понимания ВГ3 как самоорганизованного текста, который, как это бывает, восстанавливает свою цельность, несмотря на насильственное усечение.

В качестве примера становления утраченного смысла обратимся к деепричастному обороту резвяся и играя. Сохранившиеся остаточные черты мифологического плана уже не позволяют заметить имплицитное присутствие Гебы: она не появится в тексте. Зато, вместо Гебы, те же слова резвяся и играя могут послужить наведением на гераклитовское изречение: «Вечность – это играющее дитя!» Античная философия, замещая античную мифологию, все равно будет ориентировать ВГ3 на природно-космический план, без которого Тютчев вряд ли мог представить свой текст. Но сам он уже не мог поправить его; это сделало стихотворение, перенастроив смысловые интенции.

Наш аналитический комментарий подошел к концу. Остается суммировать выходы из поставленных проблем и назвать дальнейшие перспективы аналитики. Некоторые из них были уже имплицированы в предшествующем описании.

«Весенняя гроза» Тютчева представлена здесь в трех равнодостойных текстах. Первый из них (ВГ1) является своего рода прологом к дефинитивному тексту (ВГ2), а третий (ВГ3) возник, помимо Тютчева, как адаптированная версия, проложившая ВГ2 путь к культовому статусу в русской поэтической классике. Подобная постановка проблемы исключает изучение так называемого творческого замысла, не ставит вопроса о превращении несовершенного текста в совершенный, не осуждает «кощунственного вмешательства» в авторскую волю, а имеет целью сопоставление текстов в композиционно-функциональном плане, где фиксируются сдвиги и смещения в структурном интерьере. Короче говоря, все, что прибавлено, убавлено или выглядит иначе.

Тютчев, вероятнее всего, переписывал ВГ1 по какому-либо поводу приблизительно в 1850–1851 гг. Ему не надо было дорабатывать совершенную и сбалансированную структуру стихотворения, но спонтанно возникло желание нечто вписать. Оформилась новая строфа, которой он освободил место в середине вещи. Однако могло быть и по-другому: стихотворение исторгло строфу из себя самого, будучи возбужденным острой креативностью автора, его личной и надличной напряженностью, излучениями ближнего поэтического контекста и пр. После этого Тютчев должен был более осознанно решать заданные проблемы.

Результатом эксцесса стало возникновение фактически нового текста, способного к разветвленному самовозрастанию смысла. ВГ2 не отменяет предшествующего текста, не превращает его в набор черновых строчек, не становится на его место в 1829 год. Тютчев переконструировал ВГ1 из трехчастного в четырехчастный текст, кое-что поправив, и перевел без изменений мифологическую строфу из одной поэтики в другую. Он оставил ВГ в его классической завершенности и не включил стихотворение в свои сборники только потому, что тогда это было не принято. Однако в наше время, когда различные варианты текста спокойно печатаются рядом (например, у Мандельштама и пр.), нет никакого резона, соблюдая устаревшие правила, обеднять тютчевский корпус лирики, лишая его осложняющих соответствий. Две «Весенние грозы» – это дублеты-двойчатки, а дублетность, как известно, фундаментальное качество поэтики Тютчева. Оба стихотворения следует печатать вместе в собраниях поэта, ВГ1 под 1829-м, а ВГ2 под 1854 г. Это нужно сделать как можно быстрее, в первом же авторитетном издании.

Из книги Русские поэты второй половины XIX века автора Орлицкий Юрий Борисович

Памяти Ф. И. Тютчева Ни у домашнего простого камелька, Ни в шуме светских фраз и суеты салонной Нам не забыть его, седого старика С улыбкой едкою, с душою благосклонной! Ленивой поступью прошел он жизни путь, Но мыслью обнял все, что на пути заметил, И перед тем, чтоб сном

Из книги Живые и мертвые классики автора Бушин Владимир Сергеевич

После грозы Остывает запад розовый, Ночь увлажнена дождем. Пахнет почкою березовой, Мокрым щебнем и песком. Пронеслась гроза над рощею, Поднялся туман с равнин. И дрожит листвою тощею Мрак испуганных вершин. Спит и бредит полночь вешняя, Робким холодом дыша. После бурь

Из книги ЧиЖ. Чуковский и Жаботинский автора Иванова Евгения Викторовна

ГРОЗЫ, ПОЗЫ И МЕТАМОРФОЗЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ СОРОКОНОЖКИ Страна достойно отметила юбилей Валентина Сорокина. Радостно, что свое 70-летие поэт встретил в прекрасной творческой форме. Всенародные торжества начались еще в январе, когда в «Дне литературы» № 1 была напечатана

Из книги Мысль, вооруженная рифмами [Поэтическая антология по истории русского стиха] автора Холшевников Владислав Евгеньевич

Чуковский и Жаботинский История отношений в текстах и комментариях Автор и составитель: Евг. Иванова Несколько предварительных замечаний к сюжету Эта книга выросла из комментариев к четырем небольшим письмам Жаботинскогo, чудом уцелевшим в архиве Чуковскоro, два из

Из книги Моя история русской литературы автора Климова Маруся

Из книги Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней автора Смирнов Игорь Павлович

Глава 5 Пуговицы Тютчева В принципе, Тютчев не был совсем лишен способностей. Худенький старичок со взъерошенными остатками седых волосок вокруг лысины, в круглых очечках - таким его всегда изображали на всех портретах, - какое-то порхающее неземное существо, учитель

Из книги Русская литература в оценках, суждениях, спорах: хрестоматия литературно-критических текстов автора Есин Андрей Борисович

Из книги В спорах о России: А. Н. Островский автора Москвина Татьяна Владимировна

А. А. Григорьев После «Грозы» Островского. Письма к Ивану Сергеевичу Тургеневу Гроза очищает воздух. Физическая аксиома …смирение перед народною правдою Слова Лаврецкого1 …А что-то скажет народ?.. Гоголевский «Разъезд»2 Письмо первое. Неизбежные вопросы IВот что скажет

Из книги Все сочинения по литературе за 10 класс автора Коллектив авторов

А.А. Фет О стихотворениях Ф. Тютчева <…> Чем общей поэтическая мысль, при всей своей яркости и силе, чем шире, тоньше и неуловимей расходится круг ее, тем она поэтичней. Она не предназначена, как философская мысль, лежать твердым камнем в общем здании человеческого

Из книги Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы автора Коллектив авторов

1. Духовный быт и обиход русского народа в драматургии А. Н. Островского до «Грозы» В те годы, когда Островский делал первые шаги на поприще драматургии, в русской жизни еще были живы и сильны сознательные умонастроения и бессознательные импульсы, которые много позже

Из книги Гоголиана и другие истории автора Отрошенко Владислав Олегович

2. Грозный палач, милосердный судья. Бог «Грозы» (1859) Подобна разнообразию самоцветных камней и житейская, и духовная многоукладность русской жизни, русской народности в «Грозе». Так или иначе все обитатели Калинова живут «с Богом». Этих богов невозможно свести в единое

Из книги Стихотворения. 1915-1940 Проза. Письма Собрание сочинений автора Барт Соломон Веньяминович

Люди, боги и черти в драматургии А. Н. Островского от «Грозы» (1859) до «Снегурочки» (1873) После грозного сражения богов, демонов и героев в «Грозе» Островский, судя по всему, отдохнул душой, вернувшись в заповедную область «Божьего попущения», в царство судьбы и случая, к

Из книги автора

12. Философская лирика Ф. И. Тютчева Литературное наследие его невелико: несколько публицистических статей и около 50 переводных и 250 оригинальных стихотворений, среди которых довольно много неудачных. Зато среди остальных есть жемчужины философской лирики, бессмертные и

Из книги автора

Слово о Вавилоне, о трех отроках. Посольство царя Левкия, нареченного в крещении Василием, который посылал в Вавилон испросить знамения у святых трех отроков – Анании, Азарии, Мисаила Сначала он хотел послать трех человек, христиан сирийского рода. Они же сказали: «Не

Из книги автора

Сны и ангелы Тютчева Время, пространство и смерть он называл своими врагами. Рядом с ними Наполеон III, Папа Пий IX, европейские революции, всевозможные политики и министры, поселившиеся в его душе в качестве враждебных образов, должны были бы неизбежно померкнуть. Слишком

Из книги автора

201. «Не цвести уж весенней тропе…» Не цвести уж весенней тропе. Надвигается осень. Эту книгу дарю я тебе, Эту чашу и посох. Над порогом угрюмым моим Нависают деревья. Ты уходишь сквозь зори, сквозь дым В ветровые кочевья. Жизнь жестока на дальних путях. Знать, судьба уж

Родился Фёдор Иванович Тютчев в далеком 1803 году, а именно – 23 ноября. Детские годы великого поэта прошли в имении Овстуг, которое находилось в Брянском уезде на территории Орловской губернии. Родители писателя принадлежали к стародворянскому роду.

Согласно традициям, которые сложились в дворянских семьях XIX века, начальное образование и основы общественных наук Фёдор получил дома. Тютчеву весьма повезло, ведь его учителем был образованный человек, который прекрасно разбирался в поэзии. Звали его Семён Егорович Раич. Он отлично знал многие языки и обучал им своего ученика.

Именно благодаря своему наставнику Фёдор Иванович смог оценить многие переводы Горация. Они и сподвигли его к написанию произведений, которые являются классикой русской литературы. Первые творения были настолько успешными, что по достижении пятнадцати лет он без особенного труда становится членом всемирно известного общества, в котором присутствовали только одаренные любители русской словесности. Произведения автора были написаны только на русском языке, хотя он в совершенстве владел и многими иностранными.

После начального обучения он поступает на учебу в университет в Москве. В 1821 году заканчивает его с отличием и идет на службу в коллегию по иностранным делам. С этого момента он уезжает с родных земель и проживает за границей на протяжении 22 лет.

Служба у Фёдора Ивановича была разносторонней. Он проживал как в Германии, так и в Италии. Лишь изредка он мог себе позволить приехать в гости в родные места. Все это не мешало автору писать стихотворения о России, Тютчев постоянно поддерживал и ощущал духовную связь с родиной.


Будучи студентом в Московском университете, автор весьма сильно увлекся философским направлением. Особенно его привлекали теории Паскаля, который был великим математиком и философом. Главная цель его мыслей – это значимость человека в бесконечности. Данный вопрос волновал Фёдора до последних его дней.

В творчестве Тютчева отражается не только духовность, но и разумное суждение о тех или иных жизненных ситуациях. Строки в произведениях легко воспринимаются читателями, но одновременно с этим способны глубоко проникнуть в подсознание человека и оставаться там надолго, затрагивая самые сокровенные чувства.

Окончательно Федор Иванович сложился в качестве поэта к тридцатым годам девятнадцатого столетия. В это время он написал уже большое количество произведений, к примеру, «Бессонница», «Весенние воды», «Летние вечера» и многое другое. Данные произведения попали к Александру Сергеевичу Пушкину. Они весьма сильно понравились ему. Именно они были опубликованы в известном на то время журнале «Современник». С этого момента о Фёдоре Ивановиче Тютчеве становится известно практически всей публике. Печать в данном издании приносит славу поэту.

Произведения Фёдора Ивановича очень разноплановые. Часто за описанием природного явления поэт скрывал глубокий философский смысл. Именно таким является стих «Весенняя гроза».

Анализ произведения «Весенняя гроза»

Фёдор Иванович Тютчев за свою жизнь создал большое количество произведений, которые поражают читателя своею искренностью, поэтичностью и особенностью сюжетной линии, связанной именно с натуральной природой. Ярким пример творчества является стихотворение, которое автор назвал «Весенняя гроза», но любители поэзии часто называют его «Люблю грозу в начале мая».

Шедевр отличается от аналогичных произведений наличием двойной датировки. Создано стихотворение в далеком 28-м году девятнадцатого столетия. В это время Фёдор Иванович уже проживал за пределами России, а именно – в Германии. Печаталось издание во многих журналах того времени, но впервые его увидел свет, благодаря размещению в журнале «Галатея».

Основная тематика произведения «Весенняя гроза» - это описание природной стихии, а именно грозы, которая отличается особенной красотой в весенний период года. В качестве грозы Фёдор Иванович показывает особенное движение, которое по-своему рассказывает о грядущих переменах и зарождают нечто новое.

Автором показана особенная тонкая параллель между природой и миром человека. Гроза представляет собой молодость лирического героя, именно тот период жизненного пути, когда производится становление человеческой личности и формируются особенности ее души. Данная своеобразная ассоциация показывает, что человек, шагнув из детства к взрослой жизни, старается показать себя миру, делает это громогласно и не стесняется заявить о себе как личность.

Особенности произведения «Весенняя гроза»


Фёдор Иванович Тютчев показывает единство человеческой личности и натуральной природы. Он старается передать читателю, что эти два звена представляют собой неотъемлемые части. Для максимально оформленной картины он использует образы небывало красивого неба, шумящей воды, а также солнечных лучей.

В стихотворении образ природы максимально олицетворен, в нем четко просматриваются черты человеческой личности. В ходе сюжета произведения видно, что гром резвится, играет – такое поведение имитирует активность маленького ребенка. Водные потоки бегут, а тучи проливают воду с улыбкой, своеобразно смеясь над ситуацией.

Стихотворение «Весенняя гроза» имеет романтическое направление и построено в виде своеобразного монолога, повествующего со стороны лирического героя. Композиция произведения построено классическим образом и включает в себя четыре строфы.

Первая строфа - это введение в тему самого произведения, где читателю представлен центральный образ, который описан максимально подробно. Это природная стихия – гроза. Две последующие строфы в дальнейшем разворачиваются и постепенно сменяют друг друга кадрами, где всегда ведущее место отведено грозе. В заключительной строфе имеется своеобразная отсылка в сторону древнегреческой мифологии и образ природы в данных строках еще раз перефразируется. Все это подчеркивает своеобразность природного явления и сравнение его с божеством, исключительным началом, которое всеми силами старается объединить мир, а также указать на постоянную цикличность.

Особенную легкость во время звучания, а также мелодичность рифмам в стихотворении придает используемый Фёдором Ивановичем ямб четырехстопного типа. Главная особенность данного формирования – это использование исключительного пиррихием. Произведение «Весенняя гроза» представлено в виде перекрестной рифмовки в строках, где чередуют как мужские, так и женские рифмы.

Главный и единичный образ в представленном произведении – это гроза. Чтобы раскрыть особенности данного природного явления, Тютчев использует множество исключительных художественных средств.

В стихотворении имеется большое количество сонорных согласных, а также применяются аллитерации с использованием букв «г» и «р», к примеру, гремящие раскаты, грохот грома. Все они максимально качественно создают в воображении читателя натуральность звуковой картины представленной грозы.

Действия развиваются весьма быстро, а движение передается в произведении с помощью всевозможных обильных глаголов. Все они имеют личную и деепричастную форму, к примеру, грохочет, резвится, играет, летит, не умолкает, бежит. Именно насыщенность особенными глаголами придает произведению исключительный эффект использования кадров, которые постоянно сменяются вслед за природным явлением.

Особенности стихотворения «Весенняя гроза»

Особенная выразительность в произведении достигается благодаря использованию ярких и по-особенному точно подобранных троп:

Эпитетов – молодой раскат, громозакипающий кубок, перлы дождя.
Метафор – солнце золотит нити.
Олицетворений – убегающий поток.
Инверсий – проворный поток, гам леса.


Фёдор Иванович Тютчев старается максимально точно сконцентрировать внимание на чем-то определенном, показать те моменты, с которыми сталкивается человек на своем жизненном пути. Все это придает произведению особенный философский смысл.

Весенняя гроза

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые!
Вот дождик брызнул, пыль летит...
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит...

С горы бежит поток проворный,
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной, и шум нагорный -
Все вторит весело громам...

Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила!

I love May"s first storms:
chuckling, sporting spring
grumbles in mock anger;
young thunder claps,

a spatter of rain and flying dust
and wet pearls hanging
threaded by sun-gold;
a speedy current scampers from the hills.

Such a commotion in the woods!
Noises cartwheel down the mountains.
Every sound is echoed round the sky.
You"d think capricious Hebe,

feeding the eagle of Zeus,
had raised a thunder-foaming goblet,
unable to restrain her mirth,
and tipped it on the earth.

I love a thunder – storm at the beginning of May ,
when spring’s first thunder,
as though play , in a frolic ,
rumbles in the blue sky.

The young peals of thunder rattle.
Now it is drizzling,
dust is flying, pearls are hanging,
and the sun is gilding the treads.

A swift torrent rushes down the hill,
The birds’ clamour in the wood does not cease;
The clamour in the woods and the noise on the hillside
All gaily echo the thunder – claps.

You will say inconstant Hebe,
while feeding Zeus’s eagle,
laughing , emptied a cup seething with thunder
from heaven on to the earth

I love a thunder-storm in May
When here the first spring’s early thunder,
As though a joyful part of play,
Roars in the blue sky in its grandeur.

Being strong and young, it’s thundering,
Look, rain has started, dust is flying,
The rainy pearls have hung as strings,
The sun is gilding threads by smiling.

A stream runs quickly down the hill,
The birds of wood don’t cease songs’ wonders,
And whistle from wood and sound of rill
Both gaily echo to the thunders...

It’s carefree Hebe, you may say,
When feeding Zeus’s noble eagle,
Below her on the earth’s huge tray
Has spilled a cup, it makes her giggle.

Wie lieb" ich dich, o Maigewitter,
Wenn durch den blauen Wolkenspalt
Wie scherzend unter Blitzgezitter
Der erste Lenzesdonner hallt!

Das ist ein Rollen, Knattern, Splittern!
Nun spritzt der Regen, Staub fliegt auf;
Der Gräser Regenperlen zittern
Und goldig flirrt die Sonne drauf.

Vom Berge schnellt der Bach hernieder,
Es singt der grünbelaubte Hain,
Und Bachsturz, Hainlaub, Vogellieder,
Sie stimmen in den Donner ein ...

Hat Hebe in dem Göttersaale,
Nachdem sie Jovis Aar getränkt,
Die donnerschäumend volle Schale
Mutwillig erdenwärts gesenkt?

Lubię w początku maja burzę,
Kiedy wiosenny pierwszy grom,
Jakby swawoląc po lazurze,
Grzechoce w niebie huczną grą.

Odgromy młode grzmią rozgłośnie.
Już deszczyk prysnął, kurz się wzbił,
Zawisły perły dżdżu radośnie
I słońce złoci rośny pył.

Z pagórka potok wartki bieży,
Ptaszęcy zgiełk w dąbrowie wre,
I leśny zgiełk, i poszum świeży
Wesoło wtórzą gromów grze.

I rzekłbyś, że to płocha Heba,
Dzeusowe orlę karmiąc, w ślad
Piorunopienną czarę z nieba
Wylała, śmiejąc się, na świat!

Oluju volim ranog svibnja,
proljetni kada prvi grom
k"o da urezuje se, igra,
Na nebu tutnji plavetnom.

Gromovi grme, tutnje mladi,
Prah leti, kiša lije, gle,
Sunašce niti svoje zlati,
I visi kišno biserje.

Sa gore hita potok brzi,
U šumi ne mre ptica pjev,
I graja šume, zvuci brdski -
Veselo groma prate sijev.


Zeusu orla pojila,
pa gromobujni pehar s neba,
Smijuć se, zemljom prolila.

Oluju volim ranog svibnja,
Proljetni kada prvi grom
Kao da zabavlja se, igra,
Na nebu tutnji plavetnom.

Gromovi tutnje, grme mladi,
Prah leti, kiša lije se,
Sunašce svoje niti zlati,
I visi kišno biserje.

S planine hita potok brzi,
U šumi ne mre ptica pjev,
I žamor šume, zvuci brdski -
Veselo groma prate sijev.

Ti reć" ćeš: vrckava to Heba,
Zeusu orla pojila,
Munjonosni je pehar s neba
Smijuć se, zemljom prolila.

(Rafaela Šejić)

Люблю вясною навальніцу,
калі блакітным майскім днём,
нібы гуляе-весяліцца,
грукоча ў небе першы гром.

Грымяць грымоты маладыя,
вось дожджык пырснуў, пыл курыць,
у небе перлы дажджавыя,
і сонца ніткі серабрыць.

З гары бяжыць ручай вясёлы,
не заціхае гамана,
і грай лясны, і пошум долу -
усё туруе перунам.

Ты скажаш: ветрагонка Геба
з усмешкай, кормячы арла,
грымотнапенны кубак з неба
на дол праз край пераліла.

五月初的雷是可爱的:
那春季的第一声轰隆
好象一群孩子在嬉戏,
闹声滚过碧蓝的天空。

青春的雷一联串响过,
阵雨打下来,飞起灰尘,
雨点象珍珠似的悬着,
阳光把雨丝镀成了黄金。

从山间奔下湍急的小溪,
林中的小鸟叫个不停,
山林的喧哗都欢乐地
回荡着天空的隆隆雷声。

你以为这是轻浮的赫巴①
一面喂雷神的苍鹰,
一面笑着自天空洒下
满杯的沸腾的雷霆。

      一八二八年
       查良铮 译

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.

С горы бежит поток проворный,
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной и шум нагорный —
Все вторит весело громам.

Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.

Анализ стихотворения «Весенняя гроза» Тютчева

Тютчев по праву считается одним из лучших русских поэтов, воспевавших в своих произведениях природу. Его лирическим стихотворениям свойственна удивительная мелодичность. Романтическое преклонение перед красотой природы, умение заметить самые незначительные детали – вот главные качества пейзажной лирики Тютчева.

Произведение было создано в 1828 г. за границей, но в середине 50-х гг. подверглось значительной авторской переработке.

Стихотворение «Весенняя гроза» — восторженный монолог лирического героя. Это образец художественного описания природного явления. Для многих поэтов весна – самое счастливое время года. С ней связывают возрождение новых надежд, пробуждение творческих сил. В общем смысле гроза – опасное явление, связанное со страхом удара молнии. Но многие люди ждут первой весенней грозы, с которой связывают окончательную победу над зимой. Тютчев смог великолепно описать это долгожданное событие. Грозная природная стихия предстает перед читателем веселым и радостным явлением, несущим в себе обновление природы.

Весенний дождь смывает не только грязь, оставшуюся после суровой зимы. Он очищает людские души от всех негативных эмоций. Наверно, каждый в детстве стремился попасть под первый дождик.

Первую грозу сопровождает «весенний… гром», отдающийся в сознании лирического героя прекрасной музыкой. В звучащую природную симфонию добавляются журчание ручьев и пение птиц. Вся растительность и животный мир торжествуют при этих звуках. Человек также не может остаться равнодушным. Его душа сливается с природой в единой мировой гармонии.

Размер стиха – четырехстопный ямб с перекрестной рифмой. Тютчев использует разнообразные выразительные средства. Эпитеты выражают светлые и радостные чувства («первый», «голубом», «проворный»). Глаголы и деепричастия усиливают динамику происходящего и часто являются олицетворениями («резвяся и играя», «бежит поток»). Для стихотворения в целом характерно большое количество глаголов движения или действия.

В финале поэт обращается к древнегреческой мифологии. Это подчеркивает романтическую направленность творчества Тютчева. Использование эпитета «высокого» стиля («громокипящий») становится заключительным торжественным аккордом в природном музыкальном произведении.

Стихотворение «Весенняя гроза» стало классическим, а его первая строка «Люблю грозу вначале мая» часто употребляется в качестве крылатого выражения.

Одно из самых популярных, известных и узнаваемых произведений Фёдора Ивановича Тютчева является стихотворение «Люблю грозу в начале мая…». Этот шедевр, как и большинство творений поэта отличается особым, неповторимым слогом.

Своему стиху автор дал название «Весенняя гроза», но идентифицировать его читатели любят именно по первой строчке. Это не удивительно. Именно с дождями, грозами, разливами приходит то время года, которое ассоциируется с возрождением.

Тютчев очень тонко ощущал все изменения природы, её настроение, и мог интересно это описать. Поэт любил весну, много своих лирических стихотворных творений он посвятил именно этой теме. Весна для поэта-философа символизирует молодость и юность, красоту и прелесть, обновление и свежесть. Поэтому и его стихотворение «Весенняя гроза» - это произведение, которое показывает, что надежда и любовь способны возродится с новой, неведомой силой, с силой способной на большее чем просто обновление.

Немного о поэте


Известно, что родился поэт-философ в ноябре 1803 года в Овстуге, где прошли его детские годы. Но вся молодость популярного поэта прошла в столице. Сначала он получал только домашнее воспитание, а после успешно сдал экзамены в столичный институт, где хорошо учился, а потом окончил его со степенью кандидата словесных наук. Тогда же в молодые годы Фёдор Тютчев стал увлекаться и литературой, стал делать свои первые опыты в писательской деятельности.

Интерес к поэзии и литературной жизни увлек дипломата на всю жизнь. Несмотря на то что Тютчев жил далеко за пределами родины долгих 22 года, он писал стихи только на русском языке. Фёдор Иванович долгое время занимал одну из чиновничьих должностей в дипломатической миссии, которая в то время находилась в Мюнхене. Но это не мешало лирику описывать российскую природу в своих поэтических произведениях. И когда читатель вникает в каждое такое тютчевское стихотворение, то понимает, что это писал человек, который всей своей душой и сердцем всегда находится только со своей родиной, несмотря на километры.


За всю свою жизнь поэт написал около четырёхсот стихотворных произведений. Он был не только дипломатом и поэтом. Фёдор Иванович абсолютно бесплатно делал переводы произведений поэтов и писателей из Германии. Любое его произведение, будь то его авторское или переводное, каждый раз поражало гармоничностью и цельностью. Каждый раз своими произведениями автор утверждал, что человек должен всегда помнить о том, что он тоже часть природы.

История написания тютчевского стихотворения «Люблю грозу в начале мая…»


У тютчевского стихотворения «Люблю грозу в начале мая…» есть несколько вариантов. Так, первый его вариант был написан поэтом 1828 году, когда он проживал в Германии. Русская природа постоянно была перед глазами тончайшего лирика, поэтому не писать о ней он не мог.

И когда в Германии начиналась весна, со слов самого автора, мало чем отличающаяся от весны в родных местах, он начинал сравнивать климат и погоду, и всё это выливалось в стихи. Вспоминал лирик милейшие подробности: журчание ручейка, которое было притягательным для человека, находящегося вдали от родной стороны, сильный проливной дождь, после которого на дорогах образовывались лужи, и, конечно, радугу после дождя, появившуюся с первыми лучами солнца. Радугу, как символ возрождения и победы.

Когда поэтом-лириком было первый раз написано весеннее стихотворение «Люблю грозу в начале мая…», то уже в этом году оно напечаталось в небольшом журнале «Галатея». Но что-то смущало поэта, и поэтому он снова возвращается к нему через двадцать шесть лет. Он немного изменяет первую стихотворную строфу, а также дописывает еще и вторую строфу. Поэтому в наше время именно вторая редакция тютчевского стихотворения пользуется популярностью.

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.

С горы бежит поток проворный,
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной и шум нагорный -
Все вторит весело громам.

Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.

Сюжет тютчевского стихотворения «Люблю грозу в начале мая…»


Основной темой своего стихотворения автор выбирает грозу, которая часто бывает весной. Для лирика она ассоциируется с неким движением вперед, преображением жизни, ее изменениями, рождением нового и долгожданного, новых и неожиданных мыслей и взглядов. Теперь не остаётся места застою и упадку.

Поэт-философ не уходит только в мир природы, так как этот необычный и прекрасный мир всегда взаимосвязан с человеком, они не могут существовать друг без друга. Тютчев находит в этих двух мирах – человеческом и природы – много общих положений. Весна у поэта – это полет чувств, эмоций, да и всего общего настроения человека. Эти чувства трепетные и невероятно прекрасные, ведь для автора весна – это юность и сила, это молодость и необходимое обновление. Об этом открыто и заявляет поэт, который показывает, как мило поют птицы, как чудесно гремит гром, как великолепно шумит ливень. Так же точно взрослеет человек, который, подрастая, вступает во взрослую жизнь и открыто и смело заявляет о себе.

Именно поэтому тютчевские образы такие яркие и насыщенные:

➥ Вода.
➥ Небо.
➥ Солнце.


Они необходимы поэту затем, чтобы более полно показать идею единения человека с окружающим миром. Все природные явления показываются Фёдором Ивановичем так, словно они люди. Им лирик приписывает черты, которые обычно присущи только людям. Так проявляется у талантливого и самобытного лирика единство человека, который является божественным началом, с миром природы. Так, автор в своих произведениях гром сравнивает с малышком, который резво играет и шумит. Облако тоже веселится и смеется, особенно когда проливает воду и от этого идет дождь.

Интересно тютчевское стихотворение и тем, что оно представляет собой некий монолог главного героя, композиция которого состоит из четырех строф. Начинается повествование с того, что легко и непринужденно описывается весенняя гроза, а уж потом дается подробное описание всех главных событий. Автор в конце своего монолога обращается и к мифологии Древней Греции, что позволяет ему объединить природу и человека, показывая, что в природе и в жизни человека есть свой жизненный цикл.

Художественно–выразительные средства тютчевского стихотворения


В своем простом стихотворении поэт использует четырехстопный ямб и пиррихием, которые передают всю мелодичность. Лирик берёт перекрестную рифмовку, которая помогает придавать выразительность всему произведению. Мужская и женская рифма в тютчевском стихотворении чередуются. Чтобы более полно раскрыть созданный поэтический образ, автор использует самые разнообразные художественные средства речи.

Лирик для мелодичного и звучного строя своего произведения использует аллитерацию, так как у него часто звучат «р» и «г». Кроме того, используется и огромнейшее количество сонорных согласных. Обращает внимание и то, что поэт прибегает к деепричастиям и личным глаголам, которые помогают показать движение и то, как оно постепенно развивается. Автору удается достичь того, что перед читателем идет быстрое смена кадров, где гроза представляет в самых разных своих проявлениях. Всё это достигается умелым использованием метафор, эпитетов, инверсии и олицетворения.

Всё это придает выразительность и яркость всему тютчевскому произведению.

Анализ тютчевского стихотворения «Люблю грозу в начале мая…»


Лучше всего рассматривать тютчевское стихотворение, с философской точки зрения. Автор попытался точно нарисовать одно из жизненных мгновений, которых в жизни природы и человека бесчисленное количество. Лирик сделал его неунывающим, а очень бодрым и полным сил.

Поэт показывает всего один весенний день в мае, когда идет ливень и грохочет гроза. Но это только поверхностное восприятие тютчевского произведения. Ведь в нем лирик показал всю эмоциональную палитру и чувственность происходящего в природе. Гроза – это не просто природное явление, но и состояние человека, который стремится к свободе, старается спешить жить, стремится вперед, где ему открываются новые и неизведанные горизонты. Если идет дождь, то он очищает землю, пробуждает ее от спячки и обновляет. Не всё в жизни уходит навсегда, многое возвращается, как, например, майская гроза, шум дождя и водяные потоки, которые всегда будут появляться по весне.


На смену одних молодых людей теперь придут другие, такие же смелые и открытые. Они еще не знают горечь страданий и разочарований и мечтают о покорении всего мира. Эта внутренняя свобода очень похожа на грозу.

Чувственный мир тютчевского стихотворения


В этом произведении содержится огромный чувственный и эмоциональный мир. Гром у автора словно юноша, который, расправив плечи, спешит к свободе. Еще совсем недавно он был зависим от родителей, а теперь новая жизнь и новые чувства увлекают его в совсем другой мир. С горы быстро сбегает водяной поток, и его поэт-философ сравнивает с молодыми людьми, которые уже понимают, что их ждет в жизни, их цель высока, и они стремятся к ней. Теперь упорно они всегда будут идти к ней.

Но когда-то и молодость пройдет, и придёт время воспоминаний, обдумывания, переосмысления. Автор уже находится в том возрасте, когда сожалеет о некоторых поступках своей молодости, но для него эта пора, свободная и яркая, насыщенная в своем эмоциональном плане, всегда остается самой лучшей. Тютчевское стихотворение – это небольшое по объему произведение, которое имеет глубокий смысл и эмоциональную насыщенность.